私 の 大切 な もの 英語の

私を幸せにしてくれてありがとう。 If you are happy, I am happy too. あなたが幸せだと、私も幸せです。 Marrying you has made my life special. あなたと結婚して、私の人生は素晴らしいものになりました。 I am so grateful that you are in my life. 私の人生にあなたがいてくれたことに感謝します。 ※「grateful」=感謝する Let's enjoy life together moving forward. これからも一緒に人生を楽しんでいこうね。 ※「moving forward」=今後、これから Let us stay healthy so that we can celebrate our wedding anniversary in ten years' time as well. 私 の 大切 な もの 英特尔. 10年後も結婚記念日をお祝いできるように、お互いに元気でいましょう。 ※「in ten years' time」=10年後、「as well」=(~も)また Whatever happens, my love for you will never change. どんなことがあっても、あなたへの愛は変わることはありません。 ※「Whatever happens」=どんなことがあっても 結婚記念日を迎えた夫婦へ送るメッセージ 友だちや家族など、結婚記念日を迎えた夫婦へ送る英語フレーズを紹介します。 Happy wedding anniversary! I hope the two of you have a happy wedding anniversary. 二人にとって、幸せな記念日になりますように。 I hope that much happiness will come your way. 二人に多くの幸せが訪れますように。 ※「come someone's way」=(人に)起こる I am so happy that the two of you are living happily. 二人が幸せに暮らせしていることを嬉しく思います。 ※「the two of you」=あなたたち二人 Happy 5th wedding anniversary! Please enjoy your special day.

私 の 大切 な もの 英語版

英語が話せるようになったら素敵な外国人とお付き合いをしてみたいなぁなんて思っている人もいるのでは? とはいえ、「想いを伝える英語」ってどんな言葉なんだろう… きっと、"I love you" という表現が、一番最初に頭に浮かぶ人も多いと思います。 しかし "I love you" はとてもシンプルですが、実はとても重い言葉。 映画なんかを見ているとすぐに "I love you" と言い合っている気もしますが、実際は長い間お付き合いをしている相手や家族など、本当に愛する人にしか言わない特別な言葉なんです。 そこで今回は、もっと日常で使えて、「好き」という想いを表現するロマンチックな英語表現をご紹介いたします! 「好き」を伝えるロマンチックな英語表現65選 「好き」の基本英語表現 まずは「好き」を伝える英語表現をいくつか見てみましょう。 すぐに思い浮かぶのは "like" や "love" かもしれませんが、他にもたくさんの表現があります。自分が伝えたいニュアンスにぴったりの言葉をぜひ使ってみてください。 1. I like you. 君のことが好きです。 "like" はシンプルで幅広く「好き」という意味で使える表現です。人に対して言う場合は「愛してる」ほどの強いニュアンスはありません。 2. I love you. あなたのことを愛しています。 「愛してる」と言えば "love" が思いつく方が多いと思います。もちろん "like" よりは強い感情がこもった言葉ですが、カジュアルに「大好き」なものや趣味に使うこともできます。 3. I adore you. 私はあなたが大好きです。 日本語の「熱愛する」「溺愛する」のようなニュアンスになっています。 4. I am crazy about you. 「大切なあなたへ」英語は4つ!?ネイティブが使うのは!? | 気になる英単語. 私は君に夢中です。 ネガティブに思われがちな「クレイジー」が入っていますが、「熱中している」「夢中になっている」の意味で使われる表現です。 5. I cherish you. 私はあなたが大切です。 "cherish" は「大事にする」「かわいがる」という意味の表現です。大切なものや人に対して使えます。 直球でストレートな英語表現 6. I'm totally into you. 完全にあなたに夢中です。 7. You're special to me. あなたは私にとって特別です。 8.

私 の 大切 な もの 英特尔

/世界で最高のボス(上司)へお誕生日おめでとうございます。 ● It has been a pleasure working with you. /あなたと一緒にお仕事ができて嬉しいです。 ● Hope this year brings you a lot of happiness and good health. /今年があなたにとって幸せで健康な一年になりますように。 誕生日のお祝いメッセージはたくさんあります。 「hope」「wish」「may」を使った表現が多いです。 決まり文句もありますが、 自分が感じている相手への気持ちを 素直に書くのもいいと思います。 いかがでしたか? 宝物って英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. 前回と合わせて こんなにたくさんのお祝いメッセージがあるとは 驚きですよね。 ぜひ、隙間時間に 少しずつ覚えて誕生日に伝えてみてくださいね。 それでは、 また次回のメールマガジンを楽しみにしていてください! 楽しんで新型ネイティブへ!

「大切な人」をどう訳しますか? Hello from Canada. Fruitful English講師のYukoです。 「大事な家族」「大事な子供」「大切な友人」など、まわりの大切な人のことをどう英訳しますか? 「大切な人」の英訳ーimportantでいいの? きっとまず思い浮かぶのは、形容詞の important ではないでしょうか? 確かに、 He is an important friend of mine. =「彼は私の大事な友人です。」 と訳せます。 では、「彼は大事な人です。」は? He is an important person. と訳したいですよね。 合ってますよ。 でも、an important personには「重要人物、要人、偉い人」という意味もあります。 政府の要人やパーティの偉いお客様などをVIPと言いますよね。 VIPは、very important personの頭文字をとったものです。 important personだったら、 文脈から「偉い人」なのか「大切な人」なのか読み取らなくてはならなくなります。 「大切な人」の英訳ーloveを使ってみたら? そこで、はっきりと「大切な人」とわかる言い方をしてみましょう。 大切に思うということは"愛している"といえます。 そこで、loveという動詞を過去分詞にした、 loved one という表現があります。 You have to protect your loved ones. =「愛する人たちを守らないといけない。」 Let's make a card to your loved one. =「あなたの大切な人にカードを作りましょう。」 I always think of my loved ones. =「いつも私の大切な家族を思っている。」 この、oneやonesが指すものは、 友人、彼氏彼女、親、家族、子供などなど、文脈や会話の流れから推測したり、 ざっくりと「大切な人」と解釈してもよいでしょう。 my loveだけでも、「私の大切な人」という意味になります。 You are my love. =「あなたは私の大切な人です。」 「大切な人」の英訳ー他の形容詞は? 中学英語の英作文 - 「私の大切なもの」というお題で英作文をつくりました。中... - Yahoo!知恵袋. importantの他の形容詞はどうでしょう? special, valuable, precious などがいいですね。 They are so special to me.
June 1, 2024, 6:47 pm