二酸化 炭素 を 排出 する 英語

Aug 15 2019 Per Grunditz / 航空機は大量の二酸化炭素を排出するため、空の旅をやめようという動きが欧州で広がりを見せている。このコンセプト発祥の地はスウェーデンだ。航空機利用で地球温暖化を促進してしまうことに罪悪感を持つことを「Flygskam(英語ではflight shame、日本語では「飛び恥」と訳されている)」と呼び、時間もコストもかかる列車や船の旅が見直されている。 ◆便利な空の旅。実は温暖化を促進 アイリッシュ・タイムズ紙 に寄稿した旅行ジャーナリストのManchan Magan氏は、空の旅の歴史は比較的新しく、初のチャーター機が飛んだのは1950年代だと解説する。その後、航空機利用は飛躍的に増え、1990年から2006年の間に、EUだけでその二酸化炭素排出量は87%増加した。 スウェーデンのルンド大学で気候変動を研究するキンバリー・ニコラス氏は、航空機利用は二酸化炭素を大量に排出する行為で、それをやめることは大きな排出削減につながると述べる( NBC )。気温の上昇を2度以下に抑えるためには、2050年までに全世界で一人当たりの二酸化炭素の年間排出量を2. 1トン以下にしなければならない。しかし、ロンドンとニューヨークを往復するだけで、年間上限の4分の3以上となる平均1. 6トンの二酸化炭素が排出されてしまうと同氏は述べる。上述のMagan氏は、航空機は乗客一人1㎞あたり列車の20倍の二酸化炭素を排出する、としている。 1 2

  1. 二酸化 炭素 を 排出 する 英特尔
  2. 二酸化炭素を排出する 英語

二酸化 炭素 を 排出 する 英特尔

- 特許庁 <前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

二酸化炭素を排出する 英語

The cap is reduced over time so that total emissions fall. Within the cap, companies receive or buy emission allowances, which they can trade with one another as needed. They can also buy limited amounts of international credits from emission-saving projects around the world. The limit on the total number of allowances available ensures that they have a value. 二酸化炭素を排出する 英語. Japanese Prime Minister Suga instructed to promote Carbon Pricing, which is a cost applied to carbon pollution to encourage polluters to reduce the amount of greenhouse gases they emit into the atmosphere. (温室効果ガスへ価格を付け、大気中への温室効果ガスの排出量を減らす効果が期待されるカーボンプライシングの推進を菅首相は指示しました。) 「ボトル to ボトル」に関する英語 ペットボトルを温室効果ガスの排出が少ないリサイクル素材の再生プラスチックや植物由来の素材に切り替える動きも加速しはじめました。 使用済みペットボトルから新品のペットボトルをつくる「ボトル to ボトル」の活動に関する脱炭素化の情報もニュースになっています。 PETボトルリサイクル協議会HPより 食品用 ※ の使用済みPETボトルを原料化(リサイクル)し、新たな食品用PETボトルに再利用することをボトルtoボトルと言います。(注:同じボトルを再使用(リユース)する、いわゆるリターナブルPETボトルは含みません。) 日本で実用化されているボトルtoボトルにはケミカルリサイクル(化学的再生法)とメカニカルリサイクル(物理的再生法)があります。 With more countries refusing to increase plastic waste, Japanese companies are accelerating " bottle to bottle " activity.

(多くの国でプラスチックごみの増加を拒否する動きが出る中で、日本の企業はボトル to ボトル活動を加速している) Coca-Cola Japan targets to eliminate the use of new petroleum-derived raw materials in PET bottles by 2030. (日本コカ・コーラは2030年までにPETボトルへの新たな石油由来原料の使用をゼロとすることを目指しています) petroleum-derived (石油由来の) plant-derived (植物由来の) r ecycled plastic (再生プラスチック) 脱炭素社会に関わるその他の英語例文 Renewable energy such as solar power and hydro power does not emit greenhouse gas. (太陽光発電や水力発電のような再生可能エネルギーは温室効果ガスを放出しません) According to the current plan, nuclear power generation will account for 20% to 22% of Japan's electricity needs by fiscal year 2030. (現行の計画によると、日本の社会において原子力発電のニーズは2030年までに20~22%を占める予定です) The Japanese government announced to reduce greenhouse-gas emissions to reach zero net carbon emissions by 2050. 二酸化窒素 - Wikipedia. (日本政府は2050年までに温室効果ガスの排出をゼロにする計画を発表しました) Wind power is expected to replace some of the fossil power plants. (風力発電は一部の化石燃料発電所を置き換えると期待されています) Consumers and business will have to follow the government plan to switch to low carbon energy sources. (消費者や企業は政府の低炭素エネルギー源への置き換え計画に従わなければならないでしょう) We need to reduce drastically carbon dioxide as quickly as possible.

May 20, 2024, 12:29 am