シラノ ド ベルジュ ラック 名言

ゲーム『 素晴らしき日々 ~不連続存在~』のなかでモチーフとされていたのが、この戯曲『 シラノ・ド・ベルジュラック 』です。 素晴らしき日々 でシラノの存在を知ってから、その存在に惹かれ、映画DVDに飽き足らず原作の翻訳も読んでみたので、忘れないうちに感想を書いておこうと思います。 まず前提として、この作品は劇作家エドモン・ロスタンが、19世紀に書き下ろした戯曲です。そのために文章も、舞台で上演するための台本という形態をとっています。なので、先に映画をみておかないと、場面を思い浮かべるうえで、とてもとっつきにくいです。 それでは、ストーリーを大雑把に説明します。主人公は17世紀のフランスに実在した シラノ・ド・ベルジュラック 。彼は「剣豪作家」の異名を持ちます。つまりシラノは、剣豪であり、詩人であり、また、哲学者であり、そして理学者でもありました。彼の、自らの才覚に対する自信のほど、そしてそれに裏付けられた彼のつよい「意志」は、以下の発言からもうかがえます。 有力な庇護者を探す? パトロン を持つ? みすぼらしい蔦のように、太い幹に巻きついて、皮をしゃぶってお情けにすがり、自力で抜きんでる代わりに、策略を弄して這い上がる? いやだね、真っ平だ。 世間一般の詩人のように、金持ちに自作を献じる? 身を道化役者に貶めて、 大臣閣下の唇に、満更でもない笑みが浮かぶのを待ちわびる? いやだね、真っ平だ。 世間の狭いお仲間の大人物になりすまし、下らぬ恋歌を櫂にして、姥桜のため息ばかり、帆に孕んで船を出す? いやだね、真っ平だ! セルシーはいい版元だが、こちらで金を払ってまで詩集を出す? 映画シラノドベルジュラックあらすじと感想!名言をフランス語原文で解説 | 世界の名著をおすすめする高等遊民.com. いやだね、真っ平だ! 馬鹿者どもが酒場で開く阿呆の会議の常連になり、奴らの法王に選んでもらう? いやだね、真っ平だ! 凡庸な奴らに己が天才を誇り、たかが赤新聞の記事に怯えて、口に出しては言わぬが、年がら年中、「ああ、ほんの囲みの記事でもいい、『フランス文芸』に出ればなあ!」いやだね、真っ平だ! 計算ばかり、いつもびくびく、蒼白い顔で詩を作るよりご機嫌伺い、上手いのは嘆願状か、人に紹介してもらうこと? いやだね、いやだね、いやだね、真っ平だ! 俺はな、歌って、夢見て、笑って、死ぬ、独立不羈、自由だ、しっかり物が見える目玉と、朗々たる声と、お望みとあらば斜めに被るつば広帽子、いいと言うにも拒否するにも、命を賭ける――さもなきゃ詩作三昧よ!

  1. 映画シラノドベルジュラックあらすじと感想!名言をフランス語原文で解説 | 世界の名著をおすすめする高等遊民.com

映画シラノドベルジュラックあらすじと感想!名言をフランス語原文で解説 | 世界の名著をおすすめする高等遊民.Com

いや、真っ平だ!真っ平だ!真っ平だぁ! 俺やな、歌って、夢見て、笑って、死に、独立独行して不羈、炯炯たる眼光朗々たる音吐、お望みとあらば斜めに頂く鍔広の毛帽子、一言の諾否にも命を懸けての果合―しかも暇がありゃ作詩三昧よ!栄誉も栄華もへちまの皮、月の世界は旅枕を、夢寝にも忘れぬますらを夫だあ! 独創にあらずんば筆を執らず、しかも傲らずして我と我が心に言ふのだ『いとしきわれよ、花も実も、名もなき草木のあだ葉さへ、異人ならぬ汝が園に、汝が手に摘まば楽しからまし』とね!さればこそ、風の吹き廻しで、少しは威勢の上がった時でも、セザアル様にお返し申すような借りは何にもない。腕一本に値打ちがあるんだ。 つまるところは、他人をたよりの蔦となるなあ真っ平御免、樫や菩提樹にはなれず、高い位には上がるまいが、やせてもかれても、独り立ちだあ!(pp. 114-115) シラノの愛の告白 このような硬派で剛毅なシラノが、親衛隊の同僚で美男の誉れ高いクリスチャンの恋の告白の代理を買って出る。クリスチャンは美男ではあるが、まるでその種の才能がない。ただ、彼自身も純粋で一本気な人柄である。そして、そのクリスチャンが恋する相手こそ、実はシラノが死ぬほど恋焦がれている当の女人なのである。シラノは最初は恐る恐るクリスチャンの代理を務めているが、だんだん本気になり、自身の胸の内をさらけ出す。いつの間にか影の男(黒子)が、本体の男(主役)と入れ替わる。いやむしろ、今やシラノはクリスチャンであり、クリスチャンはシラノである。ロクサアヌを媒介として両者は完全に一体化している。 今の社会の中でだんだん疎遠になっているこの純粋さを、恋の中でも、また自身の実生活、人生の中ででも取り戻したいものと強く思う。ここでも長い引用が続く。 シラノ:(興奮して身を進め)さうです、声まで別です。それも夜の暗さに守られればこそ、誰憚らぬ性根も出せるのです、誰憚らぬ…(絶句する。そして気も乱れたごとく) 何を言ってたのだろう?まるっ切り…わからない、―どうか私の感激を許して頂きたい―何と云ふ楽しさでしょう…私にとっては何たる新しさでしょう! ロクサアヌ:新しさでございますって? シラノ:(愕然としたが、なお絶えず旨い言葉を探し当てようとして)無上の新しさ…ですとも…真実を籠めるのは、他人から嗤はれるが辛さに、この胸を痛めたのも幾度か… ロクサアヌ:なんでお嗤はれになるのでございますの?

皺一つ、染み一つ無いもの! それはな、俺の心意気だっ! !」 そして幕。(最後のセリフには痺れた〜♡) というのがかなりざっくりなストーリーです。 剣士シラノを演じた吉田さんは約10センチの大きなつけっ鼻をつけ、舞台を縦横無尽に飛び回り、劇中では100人斬りのシーンもあり汗だくで熱演。 笑いあり、涙ありの中で騎士道とは!男らしさとは!をまざまざと感じた痛快活劇で、本当に誰かを愛したら自分の気持ちをどうこうする前に相手の幸せを真っ先に考え、願える人だよね…と最後はジーンときて、名台詞に胸が熱くなる素敵なお芝居でした。 「シラノ・ド・ベルジュラック」は、すっかり私の中でもフランス人の中で大好きキャラになりました♡ ところで常々感じるのがフランスでは日本ほど(?)「イケメン」がモテないというか、イケメン崇拝文化はあまり無いように感じます。顔がイマイチ、身長も低めでも演技力の幅がある俳優さんが人気だし、会話が楽しくインテリな男性がモテる!? ☆Belle et Bonne Blogも絶賛更新中☆ シラノ・ド・ベルジュラック(日生劇場)オフィシャルサイト

May 18, 2024, 9:52 am