通訳 案内 士 過去 問

はいどうも、カワウソだよ。 通訳案内士試験の過去問(平成29年度試験)を解いてみたよ。 はじめて挑んでみたけれど、なかなか大変だったよ。 というか、一部科目はもはやどう勉強したらいいか路頭に迷うほど、面倒な内容だったよ。 今回は、通訳案内士の過去問を解いてみた感想と、今後の対策を書いていくよ。 通訳案内士試験:日本地理ちらほら 地理:もはや対策が不可能な問題も まず最初に解いた 日本地理 から感想を書こう。 結論から言うと、「 待って、これ無理ゲじゃね? 」だよ。 例えば、 札幌市 に関する以下の問題。 札幌市は日本最北の政令指定都市である。次の観光地のうち札幌市にあるものはどれか、 1. 北方文化博物館 2. 通訳案内士 過去問. モエレ沼公園 3. 天狗山展望所 4. 北一硝子 ちなみに、所在地はそれぞれ、新潟市・札幌市・小樽市・小樽市。 これが北海道ご当地検定や地域通訳案内士ならまだしも、『 全国 』通訳案内士としては、果たして必要な情報かどうか疑っている。 さらに、こんな問題もあった。 札幌の住所は「条丁目」形式であり、南北の起点となっているのは「大通り」である。東西の起点となっている川で正しいものはどれか (選択肢は省略する) 外国人に札幌のことを説明するにしても、この情報を伝える機会ってあるのかと疑問に思っているよ。 もちろん、実際ガイドになって初めて必要だと気づく情報ものもあるだろうけれど、今のところ抱いている感想は『 この問題要る?

通訳案内士 過去問 解答

そもそも歴史と関係ない 難問化と同時に 「これ歴史の試験だよね? ?」と言いたくなる出題 が激増している点もこの2、3年受験者を戸惑わせている大きな変化です。 たとえばこれも (問題用紙が回収されたので) うろ覚えですが、問題文の本文では 幕末の会津戦争 を主題にしながら実際の設問では同じ福島県にある 「いわき市」の場所 と 「いわき市について正しいもの (まちがい?

通訳案内士 過去問題

7% でした。 1次に通れば2次の合格の可能性は50/50ぐらいです。 一次の総受験者に対する最終合格者の割合はわずか9. 6% と狭き門です。 面接は10分程度です。 面接官は2人です。 面接官のうち一人が旅行客の役だと思って話しかけるという形です。 ガイディング、通訳、プレゼンをしたりますが、これも毎年少しずつかわりますので、総合的に準備しましょう。 評価項目として公表されているのは ・プレゼンテーション ・コミュニケーション(臨機応変な対応力、会話継続への意欲等) ・文法及び語彙 ・発音及び発声 ・ホスピタリティ(全国通訳案内士としての適切な受け答え等) これでおおむね7割の点数を得られると合格となります。 全国通訳案内士試験科目免除 以前は全ての科目を一度で全部合格しなけらばいけませんでしたが、現在は科目免除制度がありますので、前年に合格した科目や、英検などの資格をもっていることで免除になる科目があります。 既に全国通訳案内士の資格をもっているかたが別の言語を受験する場合は語学以外の科目が免除になります。 また昨年のテストで合格した科目は翌年も免除となります。 科目合格での免除は翌年だけ有効なのに対し公的資格での免除は期限無く(一部例外あり)有効です。 英語であれば英検1級、TOEIC900点(2年のみ)で一次の語学筆記試験が免除となります。 また歴史検定1級、2級で日本史免除 旅行業取り扱い管理者(主任者)で日本地理免除 などがあります。 全国通訳案内士試験の過去問は入手可能?

通訳案内士 過去問 Pdf

今後の通訳案内士の行方 観光庁テキストによれば、通訳案内士の業務独占がなくなったが、通訳案内士があこがれの職業になるように策を講じていく、ということでした。 ならば、イベントでの積極的な通訳案内士の活用など、通訳案内士の活躍の場を広げる方策が必要でしょうね。 インバウンド需要は1年ぐらいで確実に戻ってくると思いますから、皆さんもそれまで、じっくり準備しましょう!!今回のブログが少しでも皆さんのお役に立てたらうれしいです! 今日のブログはいかがでしたか?もし少しでもお役にたてたなら、SNSなんかでシェアしていただけるとすごくうれしいですし、励みにもなります!ぜひよろしくお願いします!! 一緒に英会話の勉強を頑張りましょう!! スポンサーリンク

通訳案内士 過去問 2015

4%とそんなに高くないレベルです。1級は逆に53. 4%と2倍ほどの合格率があるようですが、これは1級を受ける人がすごい歴史の勉強をしているからこそだと思うので、大人しく2級を受けましょう。 年齢層も色々な層の方がいることがわかりますね。 おわりに 歴史能力検定試験の概要をまとめてみました。全国通訳案内士の免除資格なのでそれなりに難しいと思いましたが、私にとってはかなり難しい試験でした。自己採点では42点でしたので、来年も挑戦する予定です。なんにせよ長い道のりではありますが一つ一つ勉強していこうと思います。 引き続きよろしくお願いいたします。

通訳案内士 過去問

まとめ ここでは、通訳案内士試験の2次、口述試験の通訳問題から、まずは、メモを取りながら、日本語の文章をどこまで正確に再現出来るか、の練習問題を作成してみました。 意外と、日本語を聞いて、メモに取るだけでも、難しいと感じた方が多かったのではないでしょうか。 このメモを取ることも、練習をすればするほど上手くなってきますので、可能であれば、まわりの人に協力してもらいながら、出来るだけたくさん、練習をこなすようにしましょう。 ここでも、次回以降、もっと多くの練習問題を載せていきますね。

それ以上のお問い合わせがある場合は、このページの下部にある[連絡先]リンクから私に連絡してください。 良い一日を! ¥250 iTunes上で Android用のダウンロード

May 19, 2024, 8:47 am