「ご連絡ください」の意味と使い方・敬語・メールでの伝え方 - ビジネス用語を学ぶならTap-Biz: タイ 日本 人 モテ る

「ご連絡してください」 というのは、正しいのでしょうか? こんにちは。 私自身、さほど日本語の文法に自信があるわけではないのですが、最近入社された方 (私よりも年配の方) が、メールの最後に 「何かありましたら、ご連絡してください」 と一文入れています。 「ご連絡してください」 というのをはじめてみて、とても違和感を感じているのですが、これは正しい日本語なのでしょうか? 連絡してください 敬語. この場合、「連絡してください」 や 「ご連絡ください」、「ご連絡お願いします」 などになるのではないかと思っています。 Web で色々調べてみましたが、さまざまな企業の Web やその他サイトがヒットしてきまして、もしかしたら私が知らないだけで、正しいものなのかと思い始めています。ただ、初めて目にしたもので、もしどなたかご存知の方がいらっしゃったら、教えてくださいませんでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。 日本語 ・ 59, 359 閲覧 ・ xmlns="> 25 ベストアンサー このベストアンサーは投票で選ばれました 「ご連絡ください」が正解です。 「ご連絡する」は謙譲表現です。 「ご連絡してください」は、目上の人の行為に謙譲語を使ったことになります。 相手の行為について「ご利用できます」と言うのも間違いです。 自分の行為について「ご用意できます」のように言います。 「ご連絡」と「する」はセットになって謙譲の意を表します。 「ご連絡」だけを抜き出して、「尊敬語だ」、「この場合は丁寧語だ」と言うのは、正しくありません。 2人 がナイス!しています その他の回答(2件) 正解はわからないのですが・・・間違っているのではないでしょうか? 私も違和感を感じます。 お願いする内容メールを書いたりする場合、"ご連絡ください。"が主流のような気がします。 口頭で命令に近い形で丁寧にお願いする場合では "ご○○していただけますでしょか。よろしくお願いいたします。"と言いますが・・・。 ・・ ○○してください。という表現だと どうしても命令が強い気がして とくにメールなどでは 私は意図的に使用していません。 そのうえ 頭に"ご"をつけて 丁寧感を出されても・・・という感じを受け取り側としては思ってしまいます。 間違いですね 丁寧に言おうとして 3つの言葉がごちゃごちゃになってしまってます。 ちなみに自分に対して「して」はおかしいですね

  1. 「連絡してください」よりも丁寧な言い換え敬語・メール例文 | ページ 2
  2. 正しい敬語?「ご連絡いたします」の意味と使い方、ビジネスにおける「連絡」の敬語表現 - WURK[ワーク]
  3. 敬語 -ある目上の人に、「ご連絡ください」とメールしたら、相手の方か- 日本語 | 教えて!goo
  4. 間違いも多い「来てください」の敬語表現一覧・使い方例文まとめ-敬語を学ぶならMayonez
  5. タイ人女性が語る日本人男性の印象 「まじめ」「飲み会で豹変」「男尊女卑」 | マネーポストWEB
  6. タイ人の女の子にモテる秘訣!バンコク女性が好む誰でも出来る10の事|FPが考えた!世界旅行と海外移住~タイのパタヤからのブログ

「連絡してください」よりも丁寧な言い換え敬語・メール例文 | ページ 2

「何かございましたらご連絡ください」という敬語を、正しく使えていますか?この記事では、「何かございましたらご連絡ください」の正しい使い方やビジネスメールでの例文をご紹介しています。意味や敬語の種類・類語についても知ることができますので、ぜひご覧ください。 「何かございましたらご連絡ください」の意味とは?

正しい敬語?「ご連絡いたします」の意味と使い方、ビジネスにおける「連絡」の敬語表現 - Wurk[ワーク]

1 Marco0123 回答日時: 2011/10/01 00:28 初めまして。 『連絡頂けると幸いです。』 ではないでしょうか‥。 (-. -;) お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて! gooで質問しましょう!

敬語 -ある目上の人に、「ご連絡ください」とメールしたら、相手の方か- 日本語 | 教えて!Goo

1 yaimai88 回答日時: 2014/01/09 12:58 日本語がお上手ですね。 >できるだけ早いうちに連絡していただければ助かります」 これで失礼ではないと思いますが、文章の前に「お忙しい所大変恐れ入りますが」と置くと、"一生懸命やってもらってるのはわかってるけど"と言うニュアンスになります。 ビジネスで良く使う表現で、「お手数をおかけ致しますが」というものもあるので、この二つは覚えておくといいと思います^_^ 3 この回答へのお礼 ご親切に教えていただきありがとうございます。二つの魔法の言葉を覚えました^^。とても参考になりました。 お礼日時:2014/01/10 23:27 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて! gooで質問しましょう! このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

間違いも多い「来てください」の敬語表現一覧・使い方例文まとめ-敬語を学ぶならMayonez

5 customar 回答日時: 2014/01/09 16:59 気持ちとしてだから早くして欲しい以外に理由がない場合なのでは。 例えばさすがに遅すぎる場合とか。店で少しお待ちくださいと言われたきりというのは珍しくありません。メールでも発送の連絡が遅く感じる事はあります。「連絡がまだ来ません」とメールで問い合わせると社交辞令の後に本日発送いたしました、とか。 「急げ」という必要はないのでは。お待ちしていますとかご連絡がありませんとか。早くを強調しておきたければ、ご連絡だけでもお早めにお願い致しますとか。 要するに日本語はピントを外した白痴みたいなやり取りになってきます。文系教官との噛み合わないやり取りには吹き出します。ナンセンス思考が習慣性になりますから姑息な日本人はみな社会的に正常な思考力を失っていくのです。 役人の善処しますなどは異常思考が行くところまで行ってしまった詐欺集団内に見られる末期症状なのです。一生懸命=善処かな。思考力を失うほど副作用の強い日本文化ですね。 2 この回答へのお礼 再びありがとうございます。 お礼日時:2014/01/10 23:49 No. 3 u-jk49 回答日時: 2014/01/09 14:59 「気持ちとしては早いほうが希望」なのは皆同じで、貴方だけではないのです。 気持ちの問題ではなく、具体的に何時までにこういう手続きに入ることが必要なので、何時までにご連絡を戴きたいと明記すべき。 つまり、「〇〇が差し迫っております。〇〇に間に合いますよう、迅速に、ご連絡をいただけますと幸甚に存じます」となりましょうかね。。 >「とても大至急、できるかぎりまでにはいかないのですが、できるだけ早いうちに連絡していただければ助かります」 とても大至急という表現は無い。「とても」と「大」は重複。それに、「できるかぎりまでにはいかない」という表現も無いし、「出来る限り」と「出来るだけ」は同じ。 この回答へのお礼 早速のご回答ありがとうございます。いろいろとても参考になりました。 お礼日時:2014/01/10 23:35 No.

5 osakanasp 回答日時: 2011/10/01 09:56 勉強中の身ですが、わかる範囲で回答させていただきます。 「ご連絡ください」は決しておかしくありません。「お(ご)~くださる」で尊敬語の形になります。 「ご覧ください」 「お伝えください」 など、よく使います。 相手の行動「連絡」をたてる表現です。 「ご連絡して ください」 の場合は「お(ご)~する」の形で謙譲語となり「連絡される側」をたてる表現になります。 くださいが言い切りで命令形になってしまうので、相手に何かを依頼する場合には より丁寧な形を使うと良いかもしれません。 「ご連絡くださいますようお願いいたします」や 「ご連絡いただけますようお願いします」あたりでしょうか。 また、意向を尋ねる形「ご連絡お願いできますでしょうか」にするとより柔らかな表現になるようです。 0 No. 4 tpg0 回答日時: 2011/10/01 03:11 この場合は「ご連絡下さい」は命令調とも解釈されますから「ご連絡願えませんでしょうか」又は「ご連絡戴けませんでしょうか」と自らを遜(へりくだ)るのが敬語になります。 敬語とは「相手を敬う言葉」ですが、自らを遜る言葉も敬語の一種になります。 従って、自ら「ご連絡致します」も高飛車な言い方で全く敬語になってません。 この場合は「ご連絡させて戴きます」が遜った言い方です。 これ等は、社内の目上相手なら注意されるぐらいで済みますが、お客様相手なら致命的ともいえる高飛車な言葉遣いになりビジネスマンとして失格です。 No. 2 yui56544 回答日時: 2011/10/01 00:32 間違いではないですよ 「ご連絡下さい」 「お電話下さい」 先方の方はこれらを謙譲語のように認識して「自分を謙っている」と言ったのでしょうが、これらは美化語というちょっと特殊な敬語表現として認知されています。美化語というのは、簡単に言えば敬う表現ではなく「言葉尻を上品に仕立て上げる表現」を言います。下記のページなどがわかりやすいかもしれません。 例えば、こんな文 「お買い上げ頂き、まことにありがとうございます。商品に不備などありましたら、連絡下さい」 こういう表現だと上品とは言えません。これを上品に仕立て上げるのが美化語という敬語表現(もっとも敬語として見なさない説もあるようですが)です。 相手の方が気にされるようであれば、別の言い回しを使うのがよいかもしれませんね。 「メールして頂ければと思います」とかそんな感じに。 No.

正しいxxxxの使い方 授業では教わらないスラングワードの詳しい説明や使い方が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう! おすすめの英会話教室・オンライン英会話・英語学習アプリ 職場で英語が必須な方や海外留学を検討している方など、本気で英語を学びたい人にオススメの英会話教室、オンライン英会話、英語学習アプリを厳選した記事を書きました!興味のある方はぜひご覧ください。↓ 「ご連絡いたします」について理解できたでしょうか? ✔︎「ご連絡いたします」は二重敬語だが、定着しているので使用しても問題ない ✔︎ 本来は「連絡いたします」「ご連絡します」が正しい ✔︎「ご連絡させていただきます」「ご連絡差し上げます」は不適切 ✔︎「ご連絡」は物事の内容を簡単に伝えること、「ご報告」は物事の展開や結果などを伝えることを意味する こちらの記事もチェック

モテないですよね。 日本で起こらない事が起こるっておかしいと思いませんか? 必ず"裏がある(単なるお金目的にされている)"ってなんで考えないんですか」と。 例外のパターンはひとつだけあるぞ。 それは学歴が高く、高いお給料が支払われる会社に勤めておるタイ人女性の場合じゃ。 このレベルの女性になると、仕事に対する高い意識と強い責任感をもった日本人男性は賞賛される! お金を目当てにされていないだけに、彼女たちが自分の目で確認したしっかりとした日本人男性への信頼度は絶大じゃ。 もちろん、日本人男性との結婚を心から望んでおる女性もおる。 だが残念ながら、そうした女性の数はまだまだ少なく、彼女たちと知り合う機会というのはなかなか訪れないものなのじゃ。 ■ なにはともあれ、ルックス第一主義 ■ タイ人女性は所謂「面食い」が多いというのがわしの実感! その傾向は近年益々強まってきているのじゃ。 必然的に、容姿の衰えが激しい中高年は全然モテませ~ん(泣) このところ周辺諸国からのお客さんが続いたので、普段は行かない(行けない!)高級カラオケクラブに何度が行って美人ホステスさんと話をして確証を得た! ホステス:日本人のお客さんは、若くてカッコいい人がいい! わし :わしじゃダメだよなあ~。 ホステス:(苦笑) わし :なんで日本のオッサンはダメなの? ホステス:アナタは服も口も臭くないからいいけど、日本のオジサンって臭くて汚い人が多いからよ! タイ 日本 人 モティン. わし :(あ~入店する前に脱臭スプレーかけて、クロレッツを大量に口に放り込んでおいてよかった!) ホステス:それにオジサンはすぐにおっぱい触ろうとするし。どうせ触られるなら、若くてカッコいい人に触られたい! わし :でもオジサンの方がお金持っているんじゃないの? ホステス:日本のオジサンって、お金くれても露骨に元をとろうとする(ハードサービスを要求する)のよね。 要するに日本のオジサンは、臭くて汚くてセコイ、それに遊びのマナーを知らないってことなんじゃろう! わしが思うに、タイ人女性が男性にルックスの良さを求める理由は、もうひとつある。 それはタイ人男性に働き者が少なく、浮気もんが多いからじゃ。 彼女たちは男に対して基本的に人間的信頼度が極めて低いのじゃ。 でも女性の生理として男性は必要だから、「どうせどいつもダメ男なんだから」ってことで見てくれを重視するってわけじゃ。 ■シブイ男、寡黙な男には興味無し ■ アセアン各地の音楽や映画に顕著じゃが、とにかく男も同様で分かりやすくないとダメなのじゃ!

タイ人女性が語る日本人男性の印象 「まじめ」「飲み会で豹変」「男尊女卑」 | マネーポストWeb

深みとか渋みとか、表に出てこない魅力なんてもんは、彼女たちにとってお呼びじゃない! 音楽や映画の役割とは、笑わせること、ノリノリであること、演じる者はカッコいい(もしくは綺麗な)こと、これが絶対的三原則! 20年前、15年前とほとんど変わっていないし、求められる男性像もまったく同じ。 日本だってそんな時代がかつてあったもんじゃ。 終戦直後から高度成長時代じゃ。 それは日常の憂いを忘れ、明日を夢見る活力を生むためにそんな映画や音楽が必要だった為じゃ。 しかしタイ、アセアンの場合は事情が異なる。 基本的に"蛙の子は蛙"であり、貧乏人は一生貧乏人なのじゃ。 「金持ちばかりがより金持ちになる」のがアセアンの経済構造、社会構造の基本であり、一般庶民はまだまだ夢を見ることが出来ない状況なのじゃ。 だからいつまで経っても、「日常の憂いを忘れる」だけの分かりやすい音楽や映画、そして男が流行り続けるってことなのじゃ。 アセアンの男性スターたちを見ておると、日本人なら時折吐き気がしてくることがある。 み~んな絵にかいたようなベッタベタの優男タイプばっかりじゃ。 この人気の基準はほとんど変わっとらん! タイ人女性が語る日本人男性の印象 「まじめ」「飲み会で豹変」「男尊女卑」 | マネーポストWEB. だから「感情の起伏を 抑えている(様な)」シブイ男、「女を褒めることをしない」「何を考えているか分からない」寡黙な男なんてのは、彼女たちにとってまったくの対象外! "今、この時の自分を楽しく気分良くさせてくれる"口がうまくて優しい男、それでいて他人から羨ましがられて優越感に浸れる様なイケメンの男が彼女たちの理想なのでアリマス! 例えばじゃ。 タイ人女性100人に若きエルヴィスの映像と、〇IGA君(ロカビリー漫談パフォーマー)の映像を見せたとしよう。 「どっちがいいか」アンケートをとったら、恐らくエルヴィスと〇IGA君の支持率はほぼ50%づつに分かれるじゃろう。 「本物を感じ取るレベルが低すぎる!」と笑うなかれ。 これこそ明日を夢見ることすらかなわい者の嗜好であり、中途半端に先進国ズラしている大半の日本人よりも遥かに切実な嗜好なんじゃ。 本物だろうが、偽物だろうが、そんなことは関係なく、笑えるか、楽しめるか、それでいて身近に感じることができるか。 それが彼女たちの嗜好なんじゃよ。 ここでもう一度、欧米の男の方がモテルって事に話を戻そう。 これはタイ人女性の根本的な美意識によるってことは上述したが、それだけではないのじゃ。 例えば、欧米系飲食店と日系飲食店で働いておるタイ人女性を見れば一目瞭然じゃ。 明らかに欧米系飲食店のタイ人女性の方が楽しそうに働いておる!

タイ人の女の子にモテる秘訣!バンコク女性が好む誰でも出来る10の事|Fpが考えた!世界旅行と海外移住~タイのパタヤからのブログ

なんか聞いた事あるセリフだぞ! \(゜ロ\)(/ロ゜)/ あれだ! 「親父にもぶたれたことないのに」 ・たばこ吸いすぎ タイ人女性は、たばこを吸っている人を嫌います。 臭いから嫌!

ホスピタリティー業界の質が高く、お洒落な人が多いところも好き! *Natさん 1.お洒落で、清潔感があり、かっこいい人が多いです。 2.身長が高い、笑顔がステキ、白い肌 3.伝統のある素晴らしい雰囲気、日本食が大好きです! *Golfさん 1.渡辺謙みたいな男性。 2.白い肌、優しそうな顔立ち、お洒落な人はタイ人の若い世代に人気ですね! 3.日本クオリティーの製品は素晴らしい!食と環境も好きです。 結果 さて、タイ人女性10名の意見をまとめると モテる日本人男性 とは…… 1.身長が高い! 2.Hardworking!責任感が強い! 3.肌が白い! 4.お洒落!清潔感! 5.行動力! 6.優しい!オトナ! 7.ステキな笑顔! タイ 日本 人 モテ るには. といったところでしょうか? 女性はどこの国に行っても欲張りさんです(笑)。 日本人男性の皆さん、 上記のポイントを意識して タイへお越しください。 お仕事だけでなく、 プライベートも充実させちゃいましょう♪ 日本の印象については、 日本食がどれだけタイで浸透しているかが分かる結果でしたね。 タイでは最近、定番の日本食にとどまらず、 地方の特産物なんかも人気 ですよ! では、今回はここまで☆ 2016年もよろしくお願いします! 本日もハッピーな一日を。 読んでいただき、コップンカ! ライター 味/AJI 1990年富山県出身。関西外国語大学卒業。大学在学中は、観光学、ホスピタリティーマネジメントを学ぶためフロリダ大学へ留学、卒業後はホテルにて勤務。その後、転職してReeracoen Recruitment Co., Ltd. バンコク法人に配属、キャリアアドバイザーとしてヒトのご縁を繋ぐため奮闘中!と同時に、大好きな旅・自然・ヒト・美・お酒が揃ったタイライフを絶賛enjoy中!全米NLP協会認定NLPマスタープラクティショナー。モットーは「素直に生きる!」。

May 19, 2024, 5:35 am