新 体 連 卓球 愛知 - 【海外の反応】「日本語は 面白い」日本の可愛い〈オノマトペ〉(擬声語) に ワクワク ドキドキ~ : 【海外の反応】あうとばーん

新日本スポーツ連盟 NEW JAPAN SPORTS FEDERATION 略称 NJSF 設立 1965年 11月12日 種類 スポーツ組織 本部 東京都 豊島区 東池袋2-39-2 大住ビル402 会長 和食昭夫 理事長 石川正三 ウェブサイト 新日本スポーツ連盟 テンプレートを表示 新日本スポーツ連盟 (しんにほんスポーツれんめい)は、 1965年 11月12日に設立された 日本 の スポーツ 総括団体の一つ。旧称 新日本体育連盟 。英語名称は NEW JAPAN SPORTS FEDERATION (略称:N. J. S. F)。設立から1995年までは「新日本体育連盟」。 日本スポーツ協会 (体協)とは別の団体。 概説 [ 編集] 総合競技大会「 全国スポーツ祭典 」を2年に1回開催する(第8回まで「全国青年スポーツ祭典」として毎年開催していた)。「全国競技大会」(競技ごとの選手権大会)を全国スポーツ祭典が開かれない年に開催する。創立30周年の 1995年 11月12日に現名称に改めた。 現在、同連盟の公式サイトでの組織概要紹介によると、同連盟は2013年12月現在で13種目の全国種目組織、25都道府県で結成された各都道府県連盟、その他の地域組織などによって構成されている。また、構成数は4201クラブ・5万5783名で、内訳は登山35. 7%、卓球28. 7%、テニス10. 2%、野球8. 0%、スキー5. 5%、水泳2. 名古屋の卓球チーム Eight ALL 大会結果発表. 6%、サッカー3. 2%。バレーボール1. 8%、その他2.

  1. 名古屋の卓球チーム Eight ALL 大会結果発表
  2. 新日本スポーツ連盟 愛知テニス協議会
  3. 愛知県高等学校体育連盟
  4. 「日本のオノマトペは超大変だぞ」外国人の投げかけた「表現」にハッとする人続出!(BuzzFeed Japan) - Yahoo!ニュース
  5. 世界各国の擬声語を集めた絵本が話題に!日本語も変な意味で外国人にウケてるぞwww : ユルクヤル、外国人から見た世界
  6. 「日本人の語彙力は底なし沼か?」外国人YouTuberも驚く日本語の豊かさにハッとさせられる

名古屋の卓球チーム Eight All 大会結果発表

大会参加料の支払いについて 大会参加料は、各大会の最終締切日までに入金をお願いします。 (大会当日の支払いは、避けて下さい) 「 前 大会会場での封筒に入れて支払い」「現金書留」「郵便振替」等の方法で入金をお願いします。なお、非加盟員を含む個人、チームの方は1次締切日の1週間の後、主催者よりの連絡がない場合のみ 参加料のお支払いを最終締切日までにお願いいたします。 2021年度の協議会加盟登録 2021年度の加盟登録書(新規、継続、追加)を掲示しました。活動への応援をよろしくお願いします。 大会参加予定者へのお願い 1.健康チェックシートの事前記入 ( チェックシートを改定しました。 2/21) コロナ感染防止対策として大会へ参加される皆さんには大会当日に健康チェックシートの記入、提出をお願しておりますが当日、記入する場所での混雑を避けるため、もし、リンク先の健康チェックシートを印刷することが出来て、ご負担では無いようでしたら、事前に、印刷して(「大会当日の体温」と「受付NO」以外の)各欄を記入してお持ち頂ければ、混雑緩和となり幸いです。(「大会当日の体温」と「受付NO」だけは、当日の大会会場にて記入をお願いいたします) GIFU健康チェックシートRevC(PDF) (Excel) 2.

新日本スポーツ連盟 愛知テニス協議会

4(年代別の部 団体戦結果) | | 第51回全国卓球選手権大会ニュース No. 5(年代別の部 個人戦結果) | ● 2014年 東北復興支援 第30回全国スポーツ祭典卓球大会 ・ 【一般の部】 2014年12月6日 (土) ・ 7日 (日)千葉県・千葉ポートアリーナ 大会結果 全国祭典ニュースNo. 1 No. 2 No. 3(一般団体戦の結果) No. 4(一般個人戦の結果) ・ 【年代別の部】 2015年1月24~25日 愛知県 スカイホール豊田 団体戦結果 個人戦結果(男子) 個人戦結果(女子) 入賞者一覧 全国祭典ニュースNo. 5(大会参加者への連絡・注意点) No. 6(年代別団体戦の結果) No. 7(年代別個人戦の結果) ● 2013年 第20回全国卓球選手権大会 ・ 記録集が完成しました! 第20回全国卓球選手権大会結果【電子版】 ・ 第20回全国卓球選手権大会NEWS No. 2 (年代別団体戦) No. 新体連 卓球 愛知. 3 (一般団体戦) ・ 一般の部 ※終了しました 期日: 2013 年12 月7 日(土)・8 日(日) 会場:神奈川県小田原アリーナ 団体戦優勝 男子 WRM(千葉) 女子 TLS(千葉) 個人戦優勝 男子 CHANAKARN(TEAM SATO・兵庫) 女子 楠原憧子(赤翔馬・千葉) 男子結果 女子結果 ・ 年代別の部 ※終了しました 期日: 2013 年11 月30 日(土)・12 月1 日(日) 会場:北海道立総合体育センター(北海きたえ―る) 男子団体戦結果 女子団体戦結果 男子個人戦結果 女子個人戦結果 ● 2012年東北復興支援 第29回全国スポーツ祭典卓球大会 ・ 全国スポーツ祭典NEWS No. 1(参加選手の方へ注意事項など) No. 2(一般の部団体戦レポート) No. 3(参加選手の方へ注意事項など) No.

愛知県高等学校体育連盟

愛知県卓球協会の主催する大会に出場するには、事前に加盟登録する必要があります。 愛知県卓球協会 〒464-8540 名古屋市千種区若水3-2-12 愛知工業大学名電高校内 TEL:052-722-3355 FAX:052-722-3788 会長:後藤泰之 理事長:大元司 事務局長:水野良彦

2011年11月06日 本日の試合は、枇杷島スポーツセンターで行われましたシングルスのみの試合です。 予選リーグの後に順位別の決勝トーナメントがあります。 【 2部3組 予選リーグ 】 小川 1-3 青木(きらく) 3-0 渡辺(知多はなみずき) 3-0 柴山(アドバンス) で、2位。 【 2部7組 予選リーグ 】 濱村 3-0 山口(銀河クラブ) 3-0 中森(OHJI) 3-0 上野(知多ひまわり) で、1位。 【 2部 1位決勝トーナメント 】 <一回戦> 濱村 3-1 林(SAMURAI) <準決勝> 濱村 3-0 村山(銀河クラブ) <決勝> 濱村 2-3 今枝(ドリカム) で、準優勝です♪ 【 2部 2位決勝トーナメント 】 小川 3-1 桜井(スヌーピーA) 小川 3-0 木下(振甫球友会) 小川 3-1 山内(知多はなみずき) で、優勝です。 二人だけの参加で少し淋しかったのですが、結構楽しかったです。 結果は、濱村が優勝を逃した事と、小川が1位で上がれなかった事と・・・ 色々ありますがしっかり反省して次頑張りたいと思います。 「試合結果」カテゴリの最新記事 ↑このページのトップヘ

「おい…外国人のみんな…」から始まる投稿が話題です。ヨーロッパにあるラトビア在住で日本語を勉強中のアルトゥルさん(@ArturGalata)がTwitterに日本語のオノマトペの難しさについて投稿したところ、2万回以上リツートされ、17万を超える「いいね」が集まりました。リプライ欄では「よくよく考えたら日本語って難しいんだね」「こんなにも日本語を楽しく伝えてくれてありがとう」など国内外から大きな反響が寄せられています。【BuzzFeed Japan/小林 千夏】 【画像】子どもの日常を切り取ったほっこり漫画 BuzzFeedは投稿者のアルトゥルさんにお話を聞きました。 「日本のオノマトペは超大変だぞ」 オノマトペとは自然界の音や声、物事の状態や動きを音で象徴的に表した言葉です。 日本語には「キラキラ」「ぽかぽか」「ゴロゴロ」など様々なオノマトペがありますよね! その中でもアルトゥルさんが紹介したのは「雨」についてのオノマトペ。 投稿した経緯をこう振り返ります。 「今は日本人の方と一緒に暮らしているので、生活をしている時にたくさん日本のオノマトペがでてくることがあります」 「ちょうどその日に雨が降っていたので、雨の強さに関するオノマトペを調べていて強さやタイミングによって違うということを知りました」 「どんぶらこって何….!? 」 昔話『桃太郎』に登場する表現である「どんぶらこ」。 桃が川で流れてくる時に使われたオノマトペですが、よく考えたら確かに「どんぶらこ」ってなんだろう…。 アルトゥルさんは初めて「どんぶらこ」の表現を知った時のことを話してくれました。 「『桃太郎』の話は以前から知っていて、どんぶらこという表現は『どんぶり』のことだと思っていました。 でも、話の内容的に、桃が流れておばあさんが桃のどんぶりを作るのも変だし、あれがオノマトペだとわかるまでかなり時間がかかりました」 「日本語は覚えることが多すぎて大変だよ!」「覚え方をおしえてくれ!」との声も。 アルトゥルさんの母国語はラトビア語。 母国語にはない日本語をどうやって理解しているのか聞いたところ、 「その景色を頭の中に思い出して、漫画みたいにして文字を入れます。文字に色をつけて、しっくりくるものを自分で探しています」 と教えてくれました。 「ピカピカ」は黄色、「ドロドロ」は赤、「じゃぶじゃぶ」は青をイメージしているんだとか…!!

「日本のオノマトペは超大変だぞ」外国人の投げかけた「表現」にハッとする人続出!(Buzzfeed Japan) - Yahoo!ニュース

そんな言葉あるの!? 28 海外の反応 ごっそり みかんの皮がいっきに剥けちゃうのとか想像してみろ 29 海外の反応 「モジモジ」が好き。話しかけようとしても恥ずかしくてまごついたり、口ごもっちゃったりするときに使う 30 海外の反応 おまえら本当にその言葉が好きで書いてるの?ただ知ってるってだけだろ

昔話『桃太郎』に登場する表現である「どんぶらこ」。 桃が川で流れてくる時に使われたオノマトペですが、よく考えたら確かに「どんぶらこ」ってなんだろう…。 アルトゥルさんは初めて「どんぶらこ」の表現を知った時のことを話してくれました。 「『桃太郎』の話は以前から知っていて、どんぶらこという表現は『どんぶり』のことだと思っていました。 でも、話の内容的に、桃が流れておばあさんが桃のどんぶりを作るのも変だし、あれがオノマトペだとわかるまでかなり時間がかかりました」 「日本語は覚えることが多すぎて大変だよ!」「覚え方をおしえてくれ!」との声も。 アルトゥルさんの母国語はラトビア語。 母国語にはない日本語をどうやって理解しているのか聞いたところ、 「その景色を頭の中に思い出して、漫画みたいにして文字を入れます。文字に色をつけて、しっくりくるものを自分で探しています」 と教えてくれました。 「ピカピカ」は黄色、「ドロドロ」は赤、「じゃぶじゃぶ」は青をイメージしているんだとか…!! 「オノマトペは『進撃の巨人』で学んじゃいけない」 今回のアルトゥルさんの投稿に対しては、『ハイキュー!』や『ベルゼブブ』、『進撃の巨人』といった漫画の独特なオノマトペを画像で紹介するリプライも! その中で多かったのは、『進撃の巨人』でオノマトペを学んではいけないという声です。 作者の諫山創さんは、面白いオノマトペを使うことで有名で、作中では「ふあ〜」とあくびをするシーンで「ふぁみちき」と表現されていることも! 遊び心たっぷりで素敵です!... が、日本語を勉強するときには要注意! ちなみにアルトゥルさんが好きなオノマトペは「しんしん」なんだそう。 「雪は雨よりも音がないので、ザァザァやポツポツもおかしい気がしたから"シンシン"は響きがとても綺麗と思いました」 「日本語は主語がなくても話が分かることに驚いています」 Aさん『今日の夜、何を食べたいですか?』 Bさん『メロンパンが食べたいです』 Aさん『あ、今日は予定があったので無理でした』 Bさん『じゃあ、一人で食べます』 こちらはアルトゥルさんが挙げてくれた日本語の会話例です。 確かに主語がないけど誰に対して何を言っているのかちゃんと伝わります….!! よくよく考えてみると、主語がなくても理解できるって不思議ですね…. 世界各国の擬声語を集めた絵本が話題に!日本語も変な意味で外国人にウケてるぞwww : ユルクヤル、外国人から見た世界. 。 「日本語はわざと難しくしてる」 日本語を面白いと感じる時についても聞いたところ、 「日本語は"わざと難しくしてる"んじゃないかと思う時があります。以前投稿した花が枯れる様子も花の種類によって表現が違っています」 「でも、それによって、言葉で景色を思い浮かべやすいということもあるから面白くて不思議で、楽しいです」 アルトゥルさんが花が枯れる様子について以前投稿したのがこちら アニメがきっかけで日本が好きになり、2017年に初めて来日したそうです。 最初に日本語を勉強したのは今から10年前。その時は、難しすぎて勉強をやめてしまったといいます。でも、大きな転機がありました。 「22歳のときに母国ラトビアで日本人の方に会って以来、ずっと日本語を勉強しています」 現在は YouTube チャンネル【アルトゥルShow Time】を開設し、和食を作ったり、日本の文化について話したりしているそう!

世界各国の擬声語を集めた絵本が話題に!日本語も変な意味で外国人にウケてるぞWww : ユルクヤル、外国人から見た世界

2014年11月05日 20:00 コメント(67) 世界各国の擬音語や擬声語を集めた絵本『Soundimals』。 著者のジェームズ・チャップマンさんは自身の作品をタンブラーにも掲載しており、これがネットで話題を集めている。今回は 「ゴクゴク」や「パクパク」など、日本で使われる擬声語について寄せられた海外反応を、イラストとともに紹介しよう。 世界各国、食べるときの音 英語「CHOMP」 韓国語「NYAM」 日本語『PAKU PAKU』 イタリア語「GNAM」 エストニア語「NAMM」 ドイツ語「MAMPF」 フランス語「MIAM」 ポーランド語「CHRUP CHRUP」 世界各国、飲むときの音 ロシア語「BULK」 英語「GULP」 ドイツ語「SCHLÜRF」 日本語「GOKU GOKU」 ブルガリア語「GLYOK」 韓国語「GGUL GGUK」 <海外の反応> これはすごい!日本語で飲むときの音は「GOKU GOKU」なんだ!! 「日本のオノマトペは超大変だぞ」外国人の投げかけた「表現」にハッとする人続出!(BuzzFeed Japan) - Yahoo!ニュース. スーパーサイヤ人じゃないかwwwwwwww! これでGOKUの意味が分かったな。 うん、日本人は何か飲むときに悟空を召喚するとか、すごい素敵だと思う。 日本語で"死ぬとき"の音も教えてやろうか。「Krillin Krillin(クリリン・クリリン)」だよ。 ↑ちなみに、役に立たないときの音は「Yamcha Yamcha(ヤムチャ・ヤムチャ)」だったよな。 クリリンwwwwwwwwあんたは俺を笑い殺すつもりか。 世界各国、キスの音 英語「MWAH」 中国語「BOH」 日本語「CHU」 フランス語「SMACK」 リトアニア語「PAKST」 ポルトガル語「CHVAC」 スペイン語「MCHUIK」 世界各国、痛いときの音 スウェーデン語「AJ」 英語「OUCH」 フランス語「OUILLE」 ドイツ語「AUTSCH」 広東語「AHHH」 日本語「U」 ポルトガル語「AIII」 <海外の反応> 日本人は痛いときに「U」って言うの?「itai」じゃなかった? うん。私もアニメたくさん観てるからわかるけど、「痛い!」だね。 ↑確かに「痛い」だな。俺も日本のえっc・・映画は良く見てるからわかるわ。 あれ?おかしいな。日本人は痛いときは「やめて下さい先輩、こんなの」って言うんじゃなかったか? 世界各国、いびきの音 英語「ZZZZZZ」 韓国語「DE REU RUNG」 ブルガリア語「HURRRRR」 ポーランド語「CHRRR」 日本語「GU GU」 ベトナム語「KHO KHO」 フランス語「RON PCHI」 <海外の反応> 「パクパク」、「ゴクゴク」、「グーグー」か。日本語は笑えるねw 本当、日本語の音が面白いwwww 日本語の授業受けてるから知ってるんだけど、日本語の擬声語はそのまま単語として使えるんだよね。例えば「doki doki」って心臓が鳴る音も、「私はdoki dokiしました」って感じで言えたりするの。 なんでいちいち日本語はこんなにキュートなんだ?

blazinazn007 そのあまりの難しさから評価の高い(悪名高い)三人称視点の戦闘ゲームだ。難しいので当然プレイヤーの操作するキャラクターは何度も死ぬ。ボスもHPが減るとより倒すことが難しくなる。何十分、何時間とかけてボスを追い詰め、あとちょっとで倒せると思い一瞬気を抜く→ボスの渾身の一撃をかわし切れずプレイヤー死亡! 一撃でやられ全ての努力が水の泡に。そんなとんでもねぇゲーム。 The Netherlandskutjepiemel うわ、そりゃ私向けのゲームじゃなさそうだ。チャレンジしがいのあるゲームは好きだけどそのダークソウルってゲームじゃイライラが溜まりそうだわ。 nate101 まぁ聞いただけじゃそう思うだろうが、これがどうして、中々に楽しい。初見じゃどうしようもない場面が山ほどあるんだけど二回目以降成功できるかどうかはプレイヤーの努力と才能次第、ゲームの仕組みや仕掛けを学びマスターしていく中にこのゲームを楽しむ喜びがあるんだなぁ。 TheQuestionableYarn そのいわゆる"初見殺し"も決して理不尽なものじゃないんだな、本当によくデザインされていると思う。 4812622 ゲームの前半だけ取れば史上最高のゲームと言える。問題は挫折せずにプレイし続けることができるかだ... Hnetu なんだろうね? あの初見殺しを喰らった後の深いため息とともにうなずく感じ。「今のは俺が悪いとは言わないが、まぁ、そうね、はい、受け入れるよ」って感じは。 mxcn3 "難しい"とはちょっと違う。"容赦ない"が適切な表現だな。 bernardolima951 こういった翻訳しにくい、その国の文化に根差した言葉ってのは知るのが楽しいね。とても有益なコメントだ、こういったことを知れた時に世界中の人が集まるこのRedditという掲示板に強く価値を感じるよ。 Gromps 最近アメリカやイギリスでブームになった『ヒュッゲ』なんかもあるな。デンマーク語で「居心地がいい時間や空間」といった意味の言葉なんだけど人々のライフスタイルを改める大きな動きになってる。(※暖炉を囲んで友人たちと過ごすような、人と人とのふれあいから生まれる温かな居心地のよい雰囲気のこと。まったり。) BokoTheGreat "あなたの恋する人があなたの友人と結婚する時に眼の奥が熱くなる、どうしようもない状況に拳を強く握りしめるときの感情だ。" おいで、ハグしてやろう。 tastycakeman ピザ食ってビールを流し込めば治ーる!

「日本人の語彙力は底なし沼か?」外国人Youtuberも驚く日本語の豊かさにハッとさせられる

管理人: 最近では「もふもふ」あたりも定着してますよね。

日本では 、ドキドキ、しとしと、など音のするものを模倣した「擬音語」 テカテカ、じろじろ、など本来は音のしないものを表現するものを「擬態語」 と、分類を分けて考える事も出来るそうですが、一括りに「擬声語」と表現したり、辞書によっても「物声模倣」「声喩法」「写音法」など呼び方は様々で、統一されていないそうです。 (擬声語は金田一春彦による研究が知られているものの言語学において長らく研究対象とはされてこなかった分野である: wikipedia ) 今回は、外国人向けメディアにて、日本のオノマトペが取り上げられていたので、関連動画と共に海外ネットユーザーのコメントを紹介します。 (コメントは記事元と動画の両方から引用: * * ) GM Kai ワクワクする ドキドキする Renz Pareja Flores バラバラ ガタガタ Aiced Nil-st ピカピカ ビリビリ Muhammad Shukri ヤキトリ... ヤキニク... TCsnowdream しゃぶしゃぶ おいしい おいしい... しゃぶしゃぶ nik george 非常に面白い... Thekra Rahhal 多くの説明の代わりに 表現するための 面白い方法だよね malgorium 役に立つね(^ ^) DenoOdayo! ドキドキは 文字通り心臓の音.. とってもかわいい 日本語、ね? Gigi Reyes Rubio ドキドキと ときどき(時々)は 時々 紛らわしい HamasakiFanz 「ときどき」って どういう意味? JapanSociety 「時々」 7e55e 「わくわく」ってサウンドが アヒルの鳴き声みたいで 面白いな Ismael Munoz 男である以上 オレは ワクワクなんて 言えない DaunyeSynigal 僕みたいな 男が使ったら 日本人の友人に「女の子か」って 笑われちゃわないか? Marcos Garcia ちょっと混乱気味なんだけど 男性と女性じゃ 言い回し違ったりするの? Israel Magana ワクワクします! :D KhalOisha78 イタリア語で「イラ」は 同じ感情を表現するの =) 2回繰り返さないけど... abcPIPPO95 そうそう! イタリアの"ira" は 怒りを意味するから イタリア人にとって 「イライラ」は覚えやすいよねxD caletcalet "ira" は スペイン語でも 腹立たしいって意味 ThePixieDance スペイン人の私にとっては 覚えるの簡単 ^-^ Nino Latimer 新しい言語を学べて 嬉しいよ もっと日本語を勉強するために ワクワクする!

June 2, 2024, 5:33 pm