知らなきゃ損「幸甚」の正しい意味と使い方・例文 | 例文.Jp

人にお願いごとや頼みごとをしたいときに、便利な言葉が「○○していただければ、幸いです」という言葉。また「幸い」は運がいいことを指すときにも使われます。実際、職場でこの言葉は、どの程度使われ、どのような場面でよく使われているのでしょうか? 調査してみました。 Q. 「幸い」という言葉を使っていますか? よく使っている 6. 8% 使っている 16. 6% あまり使っていない 52. 6% 使っていない 24. 0% ■使っている人の意見 よく使っている ・「期限が決まっている仕事をお願いするときに、期限までにしていただけると幸いですという感じで使っている」(29歳女性/団体・公益法人・官公庁/事務系専門職) ・「お願い事の連絡の際に、~していただけますと幸いです、というように使っています」(28歳女性/商社・卸/営業職) ・「教えてもらうとき。ご教示いただければ幸いです、という」(32歳男性/情報・IT/技術職) 使っている ・「ご教示いただければ幸いです。のように、~してくれたらうれしいということを伝えるときに使っています」(29歳女性/学校・教育関連/秘書・アシスタント職) ・「お願いするときに、○○していただければ幸いです、と。すごく目上の相手には『幸甚です』、対等以下なら『助かります』とか」(35歳男性/学校・教育関連/事務系専門職) ・「体制に影響のない範囲でのミスやトラブルがあったときに幸いなことにといった感じで使用している」(34歳男性/情報・IT/技術職) ・「マイナスからプラスに転換するときの接続詞として使っている」(24歳男性/医薬品・化粧品/技術職) ■意味は? 今回の調査では「幸いです」がよく使われるシーンとして、「お願いごとをするとき」、「頼みごとをするとき」、によく使うという意見がみられました。また「幸い」を「使っている」、「よく使っている」と回答されていた方は全体の23. 請求書の書き方についてご教示いただけますと幸いです。フリーでカメラマン... - お金にまつわるお悩みなら【教えて! お金の先生】 - Yahoo!ファイナンス. 4%。ほぼ4分の1の方が「幸い」という言葉を、ビジネスで使っているようです。 「○○していただければ幸せです」というように、自分のお願いごとを聞いてほしいとき、頼みごとを聞いてほしいときによく使われます。ただし「できれば、○○していただけるとうれしい(幸せ)です」と、相手に判断をゆだねながらお願いごとや頼みごとをするときに使う表現なので、絶対に頼みごとを聞いてほしいとき、やってもらわないと困るときに使ってしまうと「できれば(可能であれば)」という意味を重くとられてしまい、やってもらえなくなる可能性も出てきます。どうしても聞いてほしいお願いごとや頼みごとがあるときは「幸いです」よりも「お願いいたします」など、わかりやすい表現を使った方がよいかもしれません。 調査時期: 2013年12月11日~2013年12月13日 調査対象: マイナビニュース会員 調査数: 男性230名 女性270名 調査方法: インターネットログイン式アンケート 編集部が選ぶ関連記事 関連キーワード ビジネス用語 ※本記事は掲載時点の情報であり、最新のものとは異なる場合があります。予めご了承ください。

  1. "ご教示"と"ご教授"の使い分け。意味の違い&例文とは|ビジネス敬語ガイド | Smartlog
  2. 「ご教示いただけますと幸いです」意味と使い方・メール例文
  3. 請求書の書き方についてご教示いただけますと幸いです。フリーでカメラマン... - お金にまつわるお悩みなら【教えて! お金の先生】 - Yahoo!ファイナンス

&Quot;ご教示&Quot;と&Quot;ご教授&Quot;の使い分け。意味の違い&Amp;例文とは|ビジネス敬語ガイド | Smartlog

あまりにも言い換え敬語フレーズがおおいので、どれを使うべきか迷ってしまうというあなたのために。 ここまで紹介した言い換え例文の丁寧レベルを整理しておきます。 ※ あくまでも目安としてお考えください。 ①会話・電話対応につかえる丁寧レベル 下になればなるほど丁寧な敬語になります。また、おすすめの敬語フレーズは青文字にしておきます。 ご教示ください ご教示くださいませ ご教示いただけますか? ご教示いただけますでしょうか?

「ご教示いただけますと幸いです」意味と使い方・メール例文

(ご教示ください) Is it possible to have your advice on how to make an effective presentation material. (効果的なプレゼン作成をご教示ください) Please give me a lecture. (ご教授ください) I must thank you for your kind instruction. (ご教授くださり、ありがとうございます。) would you let me know how to make. (どのように作るのかをご教授ください。) 英語で教えて村うためのお願いをする言葉もいろんなバリエーションがあります。「give me a lecture」のような直接的な表現でもよいですし、「教える」という部分を丁寧にあらわした「would you let me know」という表現で敬語のニュアンスをあらわすこともできます。例文によっていろいろ使い分けることができるようになれば、表現の幅が広がりますね。 教えてもらうように依頼するための敬語表現には、さまざまなフレーズがあります。それぞれの違いをよく把握して、使い分けできるようにしましょう。 「ご教示」と「ご教授」のどっちがよいのかの違いを正しく見分けて、きちんと使い分けできるようになると、教える側もより精力的に教えてくれるようになることでしょう。お礼にも、正しい敬語表現を用いて教えてもらったことに対してきちんと感謝を示すことも大切です。 【参考記事】 「ご教示ください」の正しい使い方とは? 「ご教示いただけますと幸いです」意味と使い方・メール例文. ▽ 【参考記事】 「幸甚です」の意味とは?正しい使い方を解説 ▽ 【参考記事】 「大変恐縮ですが」の使い方を例文付きで解説 ▽

請求書の書き方についてご教示いただけますと幸いです。フリーでカメラマン... - お金にまつわるお悩みなら【教えて! お金の先生】 - Yahoo!ファイナンス

ビジネスメールなどで丁寧に教えて下さいと言いたい。 nobuさん 2016/06/18 13:13 2016/06/19 14:06 回答 Please enlighten me on the specifics. It would be greatly appreciated if you could explain the details. →教えてもらうことの凄く丁寧な言い方ですと"enlighten"という言葉がありますが、場合によってはあまりにも丁寧過ぎて嫌味に感じる場合もあるでしょう。度合いはうまく伝えられないですが"Enlighten"という言葉であれば、例えばキリストが教徒にお教えを伝えて教徒が開眼する、などを表す時に使ったりする表現です。 →もう少し一般的な表現としては「教える」ことを丁寧にするよりも「お願い」することを丁寧にした表現として「詳細を説明してくれたら大変助かります」に近い後者の表現がいいでしょう。これであれば上司にでも、部下の方にも、社外でも、丁寧に伝えたい時に使えます。 2016/09/07 16:46 1. I would appreciate it if you could give me advice/instruction on how to make an effective presentation material on ~. 2. Is it possible to have your advice on how to make an effective presentation material on ~? 3. Could you give me your advice on how to make an effective presentation material on ~? "ご教示"と"ご教授"の使い分け。意味の違い&例文とは|ビジネス敬語ガイド | Smartlog. いずれも「~についての効果的なプレゼン資料の作り方を 教えていただきたい」という設定にしました。 大きく分けて2種類です。 1.目上の人にお願いする場合。 Please を付けると文頭であれ、文末であれやや強制力を 感じさせるので避けます。 代わりに I would appreciate it if you could が目上の 方に丁寧にお願いするときに便利な言い回しです。 2. 3 いずれも同僚レベルの方にお願いするときの丁寧な言い方で、 教えてもらえるかどうかの可能性を聞いているので、相手が断る 際に気持ちの面での負担を感じさせないのでお勧めです。 3.の Could you give me は親しければCan you give me でも 差支えありません。 2016/09/07 20:00 Please let me know.
簡単な情報を教えてもらう程度の「教えてください」でしたら、please let me knowという表現でも大丈夫です。 他のアンカーの方々の表現とは違い、どちらかと言うともっと単純なことを「お知らせください」みたいな意味になります。失礼な表現ではないですが、単に情報をください、と言っているだけなので違いには注意してください。 例 Please let me know if it is convenient for you. Please let me know about your schedule. 場面によっていろいろ使い分けてみてくださいね! 2018/06/16 18:24 Please advise. 相手の意見・意向を聞きたいとき、アドバイスを請うときに使う決まり文句。ビジネスメールでよく使われる便利なフレーズです。 ここでは動詞の"advise"を使っていることに注意。"advice(アドバイス)"は名詞です。 受動態にして"Please be advised (that~)"とすると、「ご承知おきください」となりますので、これも知っておくと便利です。 2021/07/29 10:57 こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・Please let me know. 教えてください。 シンプルですが、ビジネスでもこれくらいでも問題ないと思います。 let me know で「教えてください」のようなニュアンスがあります。 ぜひ参考にしてください。

「ご教示いただければ幸いです」の意味、ビジネスシーン(メール・手紙・文書・社内上司・社外・目上・就活・転職)にふさわしい使い方、注意点について。 ビジネスメールの例文つきで誰よりも正しく解説する記事。 ※長文になりますので「見出し」より目的部分へどうぞ 意味と敬語の解説 「ご教示いただければ幸いです」は「教えてもらえたら嬉しいです」という意味。 なぜこのような意味になるのか? そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。 ご教示の意味は"教えること" ご教示(読み:ごきょうじ)のそもそもの意味は… 「知識や方法などを教え示すこと」 たとえば、 【例文】ご教示いただいた方法でプレイしてみます! 【例文】ご教示お願いします!

April 27, 2024, 10:48 am