あなた に 会 いたい 英語版

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library()

あなた に 会 いたい 英語の

Do you think we can see each other soon? (あなたとしばらく会ってないわよね。近いうちにに会えるかな?) B: I don't know. I want to see you, but things are crazy at work now. (わからない。会いたいけど、今仕事が大変で。) 友達にオススメの表現 続いては、フレンドリーに使える「あなたに会いたい」の英語フレーズ!普段の会話で出て来そうな言い回しをまとめてみました。ネイティブがよく使う表現ばかりなので、ぜひ役立てて下さいね! I want to talk to you. 話がしたい。 女性に多いかもしれませんが、友達に対して「あなたに会いたい」と思う時、「話がしたい」っていう気持ちが強い事があると思います。ただ会うだけじゃなく、話したい事がある時に使える表現です。" talk to someone" は「~と話をする」を表す定番の言い回し! A: When are you free? I want to talk to you! (いつ暇なの?話がしたいよ!) B: Me too! How about tomorrow night? (私も!明日の夜はどう?) I have so much to talk about. 話したい事が、たくさんある。 仲のいい友達に、「話したい事、シェアしたい事がたくさんある!」と伝えられる「あなたに会いたい」の言い回し。ネイティブがカジュアルな会話でよく使う表現なので、使えると差が付きますよ! "so much to talk about" で、「たくさんの話す事」を意味します。 A: Can we have lunch tomorrow? (明日、ランチ一緒に行ける?) B: Yes! I'm glad that you asked. 【悲しみ編】英語で感情を伝えよう、辛い時、悲しい時のネイティブの英語表現とスラング | Inamy's English(イナミーズ 英会話). I have so much to talk about. (うん!聞いてくれて嬉しい。話したい事が、たくさんあるの。) Can we hang out this weekend? 週末、遊ばない? 休みの日に友達に会いたいと思った時に使える、「あなたに会いたい」の英語フレーズ!" hang out"は「遊ぶ、一緒に過ごす」を意味する英語。ネイティブの会話で、とてもよく出てくる言葉です。 A: Can we hang out this weekend?

あなた に 会 いたい 英

あなたがここにいたらいいのに。 "wish"は「○○だといいな」と願う英語ですが、絶対に叶わないと分かっている時に使われます。死ぬ気で頑張れば駆けつけることもできますが、海外との遠距離恋愛だとそうはいかないもの…。 そのため「あなたがここにいたらいいのに」というのは、恐らく叶わない願いなのです。ということで"wish"を使うのが適切で、その際は後に続く名詞説に注意をしましょう!現在のことは過去形で表し、過去のことは過去完了で表しますよ! 他にはこんな英語表現もありますね。 I wish that I was there. (私がそこにいれたらいいのに。) I wish that we were together. (私たちが一緒にいれたらいいのに。) 【愛を伝える】大好き! I love you more. 私の方があなたを愛してる。 これはラブラブカップルによくある「私のほうがずっと好きだもん!」という論争をする時にピッタリです。 寝る直前や電話を切る時など、会話を終わらせる時は最後に"I love you. "(愛してるよ)と伝えるのが一般的です。その際の返しとして"I love you more. "(私の方が愛してる)を使えば、非常にお茶目で可愛らしい返答になりますよ! A: Good night baby, I love you. (おやすみベイビー、愛してるよ。) B: I love you too. (僕も愛してるよ。) A: I love you more! あなた に 会 いたい 英語版. (私の方が愛してるもん!) You're never out of my thoughts. あなたはいつも私の頭の中にいるよ。 "out of my thoughts"とは直訳すると「私の思考から外れる」という意味です。それを"never"で打ち消しているわけですから、「いつもあなたを考えている」という英語フレーズになりますよね! シンプルにこんな言い方もアリ! I think about you everyday. (毎日あなたのことを考えてるよ。) You're my everything. あなたは私の全てです。 近くにいてあげられないと、「本当に自分はこの人の人生に必要な人間なのか」と不安になりがち。 しかしこのような英語フレーズを言ってもらえたら、一気に安心してしまいますよね。今遠く離れて暮らしているのも、全ては将来一緒になるためのステップなのです。「努力も頑張りも全てはあなたのため」で、「あなた無しで私の人生はない」ということ。 そんな想いの詰まった愛のメッセージです!

「彼は私の心を盗んだ」という表現もあります。 3. 寂しい、会いたい気持ちをネイティブのように表現する例文 3-1. I want to see you. 「私はあなたに会いたい」 I want to see you. は「私はあなたに会いたい」と寂しい気持ちをストレートに表した文です。 より強く表現したい場合は、 I'm dying to 〜. 「死ぬほど〜したいと思う」という英語フレーズを使うことができます。 I'm dying to see you. は「死ぬほどあなたに会いたい」という言い方になります。 seeを「会う」ではなく「見る」の意味で使って、 I want to see your face right now. 「君の顔を今すぐに見たい」という言い方もできます。 3-2. I want to be with you. 「私はあなたのそばにいたい」 I want to be with you. は、同じ寂しいでも「私はあなたのそばにいたい」という意味の英語の文です。後ろに英語フレーズall the time「いつでもずっと」やforever「ずっと、永遠に」などを加えることもできます。 3-3. I wish you were here. 「あなたがここにいればいいのに」 I wish 〜. を使うと、実際には不在の相手が今いればいいのにという気持ちを表すことができます。文法的には、高校の英語の授業で習った仮定法を使っています。 遠距離恋愛中の彼のもとに行きたい気持ちは、例えば、 I wish I could fly over to your side. 「あなたのそばに飛んで行けたらいいのに(でも、実際にはできない)」と言えます。 A: I miss you. I wish you were here. B: I wish we could see each other every day. A: あなたがいなくて寂しい。 あなたがここにいればいいのに。 B: 毎日会えればいいのにね。 3-4. I can't stop thinking about you. あなた に 会 いたい 英. 「君のことが頭から離れないよ」~恋愛中のひとにおすすめ~ can't stop 〜 「〜せずにはいられない」を使った言い方です。恋人どうしが寂しい気持ちを表すときに使う英語フレーズですね。I think about you all the time.

June 1, 2024, 5:15 pm