私 は まだ 生き て いる 英特尔

(マタイ6:21)神はこの世は私たちの故郷ではないこと、私たちに必要なものはこの世に 生きている間 に、私たちが永遠に焦点を移すためのものだということを知ってほしいと願っておられるのです。 He wants us to know that this world is not our home and that part of what we need is to shift our focus to the eternal life while still living this one. 生きている間 にも、その人の存在を認めたり理解できたりしたら、人と接することや暮らすことがもっと大事にされるんじゃないかな。 If we could recognize a person's existence or understand them while they are still alive, then perhaps we would value interacting and living with other people even more. ラザロの 生きている間 の良い事を考えられますか。 Can you think of any good thing in the life of Lazarus while he was on this earth? 生きている間 は素晴らしい脳だった そして 生きている間 、ほとんどの時間を仕事に割り当てるのです。 We assign most of lifetime on job. 私は 知った. 私 は まだ 生き て いる 英特尔. 人は 生きている 間 に 喜び 樂しむほか 何も 良いことがないのを. I know that there is nothing better for men than to be happy and do good while they live. 生きている間 に撮った写真? いや。 生きている間 に金持ちが味わった良い事は何ですか。 What were the good things the rich man could enjoy during his lifetime? 弁護士は、あなたがまだ 生きている間 はこれが良い会話であることを助言します。在庫。 Lawyers advise too that this is a good conversation to have while you are still alive.

私 は まだ 生き て いる 英特尔

死の名言(2) 千年後にも人間は「ああ、人生はなんというつまらないものだろう!」と嘆きつづけるにちがいない。そしてまた同時に、今とまったく同じように死を恐れ、死ぬことをいやがるにちがいない。 And a thousand years from now man will still be sighing, "Oh! Life is so hard! " and will still, like now, be afraid of death and not want to die.

私 は まだ 生き て いる 英語 日本

例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。( プレミアム会員 限定) セーフサーチ:オン まだ生きている の部分一致の例文一覧と使い方 該当件数: 78 件 Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1995-2021 Kenkyusha Co., Ltd. Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「この案件はまだいきてます」の英訳 -日本語でよく保留になっている案- TOEFL・TOEIC・英語検定 | 教えて!goo. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 Copyright (c) 1995-2021 Kenkyusha Co., Ltd. 原題:"Alice's Adventures in Wonderland" 邦題:『不思議の国のアリス』 This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

私 は まだ 生き て いる 英語版

ユリウス・カエサル (共和政ローマ期の政治家、軍人 / 紀元前100~前44) Wikipedia 別れの辛さに馴れることは決してありません。幾度繰り返しても、別れは辛く苦しいものです。それでも、私たちは死ぬまで人を愛さずにはいられません。それが人間なのです。 死というものは、必ず、いつか、みんなにやって来るもの。でも、今をどのように生きて行くか、何をしたいか、生きることに本当に真剣になれば、死ぬことなんて怖くなくなるもんです。 人は所詮一人で生まれ、一人で死んでいく孤独な存在です。だからこそ、自分がまず自分をいたわり、愛し、かわいがってやらなければ、自分自身が反抗します。 誰も死ぬことなんて望まない。天国に行きたいと願う人でも、そのために死にたくはないのです。 No one wants to die. Even people who wanna go to heaven don't wanna die to get there. 世間に一杯いる情熱的な女で、捨てられたら死んでしまうと公言しなかったのは一人もありません。ところがそんなので今に生き永らえていない女、悲しみを忘れずにいる女は、一人もいないのです。 コンスタン(フランスの小説家、思想家、政治家 / 1767~1830) 人が子供を持つのは、たとえ自分は死んでも、子供たちが生涯自分の感情や考えを持ち続けてくれるからさ。 次ページへ続きます。 ★「次ページへ」 ⇒

質問日時: 2009/08/28 16:48 回答数: 2 件 日本語でよく保留になっている案件等に対して「このプロジェクトはまだ生きてる」というような言い方をしますが、これを英語圏の人に伝えるにはどのように言えば分かるのでしょうか。 背景としては見積もりを取ってからだいぶ期間があいてしまっているので「あれはどうなった」と再三聞かれるのですが、まだ決定的にやらないとは決まってない、けど決まってるわけでもないみたいなニュアンスを伝えたいのです。 「まだプロジェクトとしては生きてるけど決定には時間がかかりそうです」という趣旨のことをうまく伝える良い英文はないでしょうか。 No. 2 ベストアンサー 回答者: shogun884 回答日時: 2009/08/28 19:38 簡単に 「We are still considering whether or not to proceed to the project. It will take a little more time to conclude. Thank you for your patient. 」 というのでどうですか? 後は「決まり次第お伝えします」と付け加えておけばいいと思いますが。 1 件 この回答へのお礼 ご回答ありがとうございます。 大変助かりました。状況を見ながら活用させていただきたいと思います。 ありがとうございました。 お礼日時:2009/09/01 17:56 No. 私 は まだ 生き て いる 英語 日本. 1 wathavy 回答日時: 2009/08/28 19:20 多分、ご都合主義的建前論を言う場合だと仮定して、 「前向きに善処しています」 The project is sill under processing. The project has been pended for further considerations. We are quite positive for pushing forward the project, but there are some political discussions going around, and I cannot guarantee that it will be decided too soon, sorry. まだ、一杯。 0 >多分、ご都合主義的建前論を言う場合だと仮定して、 おはずかしながら全くその通りです。。 海外の企業に対してはあまりしないほうがいいんでしょうか。 しかし大変助かりました。相手と状況を考えて使ってみます。 お礼日時:2009/09/01 17:54 お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!

May 19, 2024, 11:07 pm