Weblio和英辞書 -「検討している」の英語・英語例文・英語表現 | 黒 チュール スカート コーデ 夏

Let's consider a different way to solve the problem. In our next meeting, we will consider how much to spend on the budget. 検討する consider, to consider 最後の提案として検討してください。 問題を解決する別の方法を検討してみましょう。 次の会議では、予算にいくら費やすかを検討します。 In our next meeting, we will consider how much to spend on the budget. 2020/10/29 12:52 1. consider 2. think about consider や think about で「検討する」を表すことができます。 think は「考える」という意味の英語表現です。 例: We will consider the proposal. その提案を検討します。 I need to think about this. 「私たちはそれの検討を進めています。」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索. これについては検討しなければなりません。 204561
  1. 検討 し て いる 英語の
  2. 検討 し て いる 英語 日
  3. 検討 し て いる 英語版
  4. サラッと涼しい「夏のマキシ丈スカート」。快適な一着の選び方 | キナリノ
  5. 黒スカートおすすめコーディネート【着こなしのコツから季節別コーデまで】 | VOKKA [ヴォッカ]

検討 し て いる 英語の

B: Well, I will think about it and tell you later. A:では、この企画にお許しを頂けますでしょうか? B:そうだな、検討してからまた後で話そう Please consider which way is proper for meeting the deadline. 「〆切に間に合わせるためにどちらの方法が適切か、検討してください」 ご参考までに 2018/11/19 08:00 consider the proposal look at the proposal 「検討する」は、consider、take…into account、evaluate、examineといった表現をします。 ・I will consider the possibility and get back to you. 検討 し て いる 英語 日. (可能性を検討して、追って連絡いたします。) ・We will look at a few ways to resolve the problem. (その問題の解決手段をいくつか検討してみます。) ・The team is examining the long-term effect of excessive drinking. (そのチームは多量飲酒の長期的影響について検討している。) 回答したアンカーのサイト 2019/11/27 17:21 to consider to think about 「検討する」は「to consider」又は「to think about」です。 「to consider」のほうがフォーマルですが話すときにも使えます。「to think about」はフォーマルな文書にあまり使いません。 例文: <手紙で>We will consider your proposal. 御社の提案を検討させていただきます。 <電話で>Let us think about your proposal. 2018/07/31 18:25 こんにちは。 「検討する」は といいます。 参考になれば嬉しいです。 2018/10/26 07:39 We will think about it. We will consider about it. 「〜について検討します」は "think about it" もしくは "consider about it" という表現が使えます。 ただ "We will think about it " の方が却下される可能性がどちらかと言うと高めなイメージがあります。 お役に立てますと幸いです(^^) 2020/03/06 02:22 Consider the offer as being the final one.

検討 し て いる 英語 日

「その提案について検討する」 「〜について検討します」 とビジネスシーンでよく使います。 nobuさん 2018/01/25 14:10 163 204561 2018/01/26 09:48 回答 I'm thinking about the proposal. I'm considering the proposal. 「検討する」は、think about, considerで 表現しますが、ややニュアンスが異なります。 considerはどちらかと言うと、前向きに考える意思が ある場合に使われます。 think aboutは、断る可能性もあるけど、 検討しているといったニュアンスです。 気をつけないといけないのは 日本人はやんわりと断る時に 「検討する」と言いますが、 これをそのまま英語で言うと、 誤解の元になりますので、 注意して下さい。 参考になれば幸いです。 2018/01/26 10:22 I will think about it. Let me think about it. I have to think about it. I will think about it. 検討 し て いる 英語版. は、〜する意思のWill なので、" それについて考えます! "が直訳で、ニュアンス的には、" 検討します。"の意味も含まれます。 Let me think about it. の、Let meは〜させて下さい。なので、ちょっと軽めな感じでちょっと私に考えさせて下さい。"すぐにはその答えが出せないけど、考えてみます"的な感じです。 I have to think about it.

検討 し て いる 英語版

ご検討をお願いします。 "give it some thoughts"は、すでに紹介しましたが「よく考える」という意味ですね。ストレートに「ぜひじっくりお考えください」と言いたい時に使える英語フレーズです。 A: Please give it some thought. (ぜひご検討をお願いします。) B: Yes I will. (はい、ぜひそうします。) A: I'll follow up with you next week. (来週またご連絡しますね。) ちなみに、"consideration"を使うともう少しフォーマルな感じになりますよ。 Please give it some consideration. (ぜひご検討をお願い致します。) Please take a good look at ◯◯. ◯◯についてじっくりご検討ください。 "take a look at ◯◯"は英語で「◯◯にざっと目を通す」という意味。"good"を付けることで「◯◯にじっくりと目を通す」というニュアンスになります。 A: Please take a good look at it and feel free to ask me if you have any questions. 検討 し て いる 英語の. (ぜひじっくりご検討ください。もしご質問等ありましたら、いつでもご連絡くださいね。) B: Thank you, I will. (ありがとうございます、そうします。) Thank you for your consideration. ご検討の程よろしくお願い致します。 こちらはメールでよく使う英語表現になります。 日本語にすると、「ご検討いただき、ありがとうございます」や「ご検討をよろしくお願い致します」といったニュアンスで、メールの最後に結びとしてよく使いますよ。 I appreciate your consideration regarding this matter. この件について、ご検討の程よろしくお願い致します。 こちらも主にメールで使います。"appreciate"は英語で「感謝する」という意味で、"thank you"より少しフォーマルな印象があります。 "regarding this matter"は「この件について」という意味です。「〜について」は"about"を使うことが多いと思いますが、ビジネスなどフォーマルなメールでは"regarding"の方がおすすめですよ。 I would appreciate it if you can give it a good thought.

前向きにご検討くださいますよう、何卒よろしくお願い致します。 "I would appreciate it if you can ◯◯. "は、「もし◯◯して頂けたら幸いです」という意味で、主にメールで丁寧にお願いしたい時に使える英語表現になります。 ポイントは、"will"の過去形の"would"。時制を現在→過去に変えることで、「もし仮に〜してもらえたらありがたい」という仮の話として伝えられるので、相手に与えるプレッシャーが少なく、とても丁寧な響きになります。 "give it a good thought"は、「それについてよく考える」という"give it a thought"に"good"を付けたもの。「前向きに考える」というニュアンスですよ。 ◯◯することを検討しています 「検討する」は、実際に◯◯する意思があることを相手に伝える時にも使いますよね。そんな「◯◯することを考え中です」という英語フレーズを紹介します。 I'm thinking about ◯◯. ◯◯しようと思っています。 "I'm thinking about ◯◯. "は「◯◯について考えている」という意味ですね。 このフレーズでは◯◯に動名詞を入れて、「◯◯しようと思っている」「◯◯したいのですが」と言いたい場面で使えます。何か購入したい時、アドバイスをもらいたい時などによく使われる英語表現です。 A: I'm thinking about buying a blender. (ブレンダーを購入したいと思っているのですが。) B: Oh that's great. 検討しているって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?. We have a wide selection of blender here. Let me show you this one first. (それはいいですね。うちの店にはたくさんの種類のブレンダーを置いています。まずこちらをご紹介しますね。) I'm considering ◯◯. ◯◯することを検討しています。 "consider"はすでに紹介しましたが、「よく考える」という意味の英語でしたね。 このフレーズでは現在進行形になっていて、なおかつ◯◯に動名詞を入れて使うことで、単に考えるだけではなく「実際に行動に移すことを考えている」といったニュアンスになります。 "I'm thinking about ◯◯. "と同じように「◯◯しようと思っている」「◯◯したいのですが」と言いたい場面で使えますが、こちらの方が少しフォーマルな言い方になりますね。 A: I'm considering selling my condo.

ファッション 更新日: 2018年5月19日 チュールスカートで作る春夏コーディネートまとめ 出典: ふわふわヒラヒラの「チュールスカート」は春夏の女子ファッションに欠かせない存在。 王道の白、生成り系からグレー、カーキ、黒系まで色別でおすすめコーディネートを厳選しました。 女子らしい可愛さを演出する"チュールスカートコーデの作り方"を徹底解説します! ちょっと待って!「チュールスカート」ってなぁに? 簡単にいえばバレリーナがはいているようなふわっとエアリーで透け感のあるスカートのこと。 ペチコート(ペチスカート)と一緒になっているタイプが主流で、取り外して2WAYで楽しめるものもけっこうあります。 表側はシースルー地で透け感が楽しめちゃいます。(中にはペチなしでデニムパンツやホットパンツを見せる前提のタイプもあります。) ふわっとして透け感のあるスカートなら大体「チュールスカート」と言ってOK!

サラッと涼しい「夏のマキシ丈スカート」。快適な一着の選び方 | キナリノ

人気スタイリスト・渡辺智佳さん監修のOggiコラボ服が売れてます! 【6】大人のミニスカート アラサー世代の【ミニボトム】は、ヘルシー見えするデニムスカートに注目! DRWCYS(ドロシーズ)のミニスカート。定番ブルーデニムはコーデを女っぽくヘルシーに。 MADISON BLUE(マディソンブルー)のミニスカート。白デニムは爽やかさと軽やかさをプラスしてくれる。 A. P. C. (アー・ペー・セー)のミニスカート。シルバーボタンが印象的で、ハンサムな女らしさを演出してくれる。 アラサー世代の【ミニボトム】は、ヘルシー見えするデニムスカートが使える!

黒スカートおすすめコーディネート【着こなしのコツから季節別コーデまで】 | Vokka [ヴォッカ]

デニムオンデニムにドクターマーチンという男前な着こなしでもチュールが入ると、上手に女の子らしさを加えられます。 「チュールスカート×オールスター×Gジャン」で演出する春夏トレンドコーデ 流行アイテムを全部のせにした着こなしですが、清潔感があるのでまとまって見えます。 "ラフでカジュアルだけどオシャレに見せたい! サラッと涼しい「夏のマキシ丈スカート」。快適な一着の選び方 | キナリノ. "という春夏女子のワガママにそのまま応えてくれるスタイリング。 キッチリ感とカジュアル感を両立するなら「ギンガムチェック」のシャツは一着押さえておきたいところ。 「チュールスカート×コンバースオールスター」はこの春夏最強の組み合わせと言えます。 ロングもOK!チュールスカートが主役のアクティブなお出かけコーデ チュールスカートに合わせるトップスはコンパクトサイズが王道ですが、実はこんなロング丈のシャツワンピなんかも可愛く似合っちゃいます。 定番のデニムシャツワンピは持っている人も多いので、こんな感じで"カーディガン風"に羽織っちゃうのもあり! ストールをきれいめのライトグレーにするなら足元やリュックの小物類はダークトーンで引き締め。 インナーのボーダーTはもちろんスカートインでスッキリと。 定番にしたい!「コンパクトブルゾン×ボーダーT×白チュールスカート」の着こなし 春夏のスカートコーデの基本型にしたいのがこちらのコーディネート。 カーキのMA-1風ブルゾンはコンパクトなサイジング インナーのボーダーTはスカートインでスッキリ 白のチュールスカートはロング丈でAラインにふんわり スニーカー、リュック、腕時計はブラックでキュッと引き締め 迷ったら参考にしたいほど定番の組み合わせバランスです。 「白チュール×白パンツ」で魅せる天使な上級コーディネート ペチなしでパンツを透けさせる着こなしはデニムやホットパンツが定番ですが、あえての同色ならぐっとこなれた印象に。 白系(透明)なチュールスカートの下に白のダメージデニムを合わせ、スニーカーまでも白に統一。パンツとスカートの重ね感がたまらなくオシャレ! 黒のMA-1で引き締めつつグレーのリブニットを挟めば、軽すぎない完ぺきなグラデーションが完成。 オシャレ女子必見のガーリーなカジュアルチュールスタイル この雰囲気が好きな人は絶対ハマるコーディネート。 ボーイフレンドデニムロールアップ×白チュールは、オシャレさんな雰囲気たっぷりのレイヤード術。 デザイン性の高いニットセーターや大ぶりのMHL.

大人かわいい♡チュールスカートコーデ 透け感やふんわり素材がフェミニンなチュールスカートの着こなしをピックアップ! チュールスカートの着回しアイデアや旬のワントーンコーデなど、トレンドコーデを厳選しました。 チュールスカートにはどんなアイテムを合わせる?

May 20, 2024, 3:25 am