お褒めの言葉への返答方法!好感のあるお礼メールの書き方や例文も! | Kuraneo

「ここのお店、大好きなんです。いつも来るのを楽しみにしてます」 「お料理、おいしかったです。ごちそうさまでした」 「あなたに対応してもらえて、安心できました」 「いつもよくしてくださって、ありがとうございます」 時に、お客さまからこんなうれしい言葉をいただくこともあるはずです。 自ら応対したお客さまによろこんでいただけることほど、うれしいことはないですよね。 でも、案外に悩む人が多いのが、 「 お褒めいただいたとき、どうお返事すればいいのか? 」ということです。 お客さまにお褒めの言葉をいただいたら、ぜひ、それを素直に謙虚に受け止めて、 笑顔で「 ありがとうございます! 」とお返事しましょう。 「そんなことない」は逆効果! お褒めの言葉に対するベストな返答は?好感をもたれるコツ | MENJOY. ~「過度な謙遜・卑下」が失礼にあたる理由 もしかすると、「人に褒められるとつい『そんなことない』と否定してしまう」という方もいるかもしれません。 もちろん「謙虚さ」は美徳のひとつですが、 「過度な謙遜や卑下」は、せっかくよい点を見いだしてくださったお客さまの見解を否定するように聞こえてしまいかねません 。「全然そんなことありません!」などと全否定するのは、失礼にあたることがあります。 仮に謙虚なお返事をするにしても、「まだまだです」という程度にとどめておくのがよいでしょう。 接客のお仕事は、サービスに自信を持ってお客さまをもてなすこと(よろこんでいただくこと)が、そもそものミッションです。それなのに、商品・サービスの美点を否定してしまうと、「 じゃあ、あなたは『良いもの・良いこと』だと思っていないサービスを提供しているの?

お褒めの言葉に対するベストな返答は?好感をもたれるコツ | Menjoy

NGなお褒めの言葉への返事とは? 謙遜のつもりでも「そんなことないですよ」という返事・返信はNG! 日本人の「謙遜的な姿勢を重んじてきた」という性質上、褒められても「そんなことないですよ」「自分なんてまだまだ未熟です」というように、謙遜してしまいがちになってしまうという人も多いかと思います。 ある程度の謙遜は確かに好印象ではありますが、過剰すぎる謙遜姿勢は、お褒めの言葉を言った相手からすると、自分の言葉を軽んじられたように聞こえてしまい「せっかく褒めたのに嬉しくないのか?」と思われてしまうため、かえってマイナスな印象になる場合も多いのです。 褒めてもらった時は誰だって嬉しいはずですので、上司やお客様などに褒められた時には、過剰に謙遜せず、素直に「ありがとうございます」などといった感謝の言葉を伝えましょう! 「褒めてもらって」は謙譲語・尊敬語ではないためお褒めの言葉にはNG! お褒めの言葉への返事の仕方は?敬語や謙譲語の使い方や返信例も | BELCY. ビジネスシーンなどの会話において、よくありがちなミスとして「尊敬語・謙譲語が混同する」「本来敬語ではない言葉を敬語と思い込んで使っている」などがあります。そんなミスの代表例として、上司からのお褒めの言葉に対して「褒めてもらってありがとうございます」と返事をしてしまうケースが挙げられます。 「褒めてもらって」という言葉自体は、確かに他者からの褒め言葉に対する返事・返信の1つであり「褒める」という言葉に「もらう」が付いているため、一見謙譲語のように見えるかもしれません。しかし、これは敬語ではなく、人間関係が重要視されるビジネスシーンにおいては、あまりふさわしいものではありません。 「褒めてもらって」という言葉をビジネスシーン等で用いる場合は「お褒め頂き」などを用いるようにし、感謝の言葉を添えるようにしましょう。 お褒めの言葉への正しい返事の仕方は? お褒めの言葉には「ありがとうございます」などの感謝の言葉で返事しよう! 褒められるとどうしても「いやいや…自分はそこまでしてないので」と思ってしまう人も多いことでしょう。しかし、お褒めの言葉を言った相手は、確かにあなたの努力・姿勢・成績などを評価したうえで褒めているはずなので、謙遜してはいけません。 お褒めの言葉に対する返事・返信の最初には、必ず「ありがとうございます」などの感謝を伝えるようにしましょう。対面でお褒めの言葉を頂いた時には、とびきりの笑顔も忘れずに!

お褒めの言葉への返事の仕方は?敬語や謙譲語の使い方や返信例も | Belcy

お褒めの言葉にはどう返す?

日本語だろうと英語だろうと、「ありがとう」つまり「Thank you」だけでは、素っ気なく感じられてしまう可能性も。えっ、英語が苦手? では、それに続くフレーズをしっかり覚えておきましょう。 (1)素直に表現する Thank you for your compliment. (褒めて下さり、ありがとうございます) 「compliment」は「称賛」という意味。代わりに「褒める」という意味の「praise」を使って「Thank you for praising me. 」という言い方もあります。 (2)自分ひとりの力ではないという謙遜表現 That is kind of you to say so, but it was really a joint effort by everybody. 「優しい言葉をありがとうございます。でも、チームが一体となって努力した結果です」という意味。チームという言葉に惹かれるのは、日本人ばかりではありません。 (3)ライトな謙遜表現 Thank you, but I'm still learning. 「ありがとうございます。でも、まだ勉強中です」という意味で、これもさらっとしていて好ましいでしょう。 米国人はストレートな表現を好み、英国人は謙遜を好むと言われるなど、英語表現は国民性によって違いがあります。謙遜する表現も覚えておきましょう。 5:まとめ 謙遜もダメ、当然と思うのもダメと、さじ加減が難しいと思って、「いっそ褒められないほうがラク」などと思ってしまいそうですが、せっかく褒められたのですから、まずは素直に喜びましょう。 お褒めの言葉をいただいて、返答に迷ってしまう……なんて、なかなか褒められることない仕事をしている人にとってみれば、贅沢な話ですよ。

May 19, 2024, 4:26 am