「Good Time」Owl City & Carly Rae Jepsen 歌詞和訳(日本語訳)-「グッド・タイム」アウル・シティー&カーリー・レイ・ジェプセン-

タイム Freaked フリークト out, アウト dropped ドラープト my マイ phone フォウン in イン the ザ pool プール again ァゲン Checked チェクト out アウト of ァヴ my マイ room, ルーム hit ヒト the ジ ATM エイティーエム Let's レツ hang ハング out アウト if イフ you're ユァ down ダウン to トゥ get ゲト down ダウン Tonight トゥナイト It's イッツ always オールゥエイズ a ァ good グド time. タイム Doesn't ダズント matter マター when ゥエン It's イッツ always オールゥエイズ a ァ good グド time タイム then ゼン Doesn't ダズント matter マター Where ウェア It's イッツ always オールゥエイズ a ァ good グド time タイム there ゼァ Doesn't ダズント matter マター when, ゥエン We ゥイ don't ドウント even イーヴン have ハフ to トゥ try, トライ It's イッツ always オールゥエイズ a ァ good グド time タイム We ゥイ don't ドウント even イーヴン have ハフ to トゥ try, トライ It's イッツ always オールゥエイズ a ァ good グド time. タイム

owlcityは曲は何曲か聞いてiPodにも入ってるんですけど…正直少し変わった人というイメージが強いんですよねー 好きな方いたらすいません…テイラーの曲をカバーしてラブコール送ったイメージが強くって…。 Woke up on the right side of the bed, 目を覚ますとベッドの右側にいたんだ What's up with this Prince song inside my head? 何なんだ?頭から離れないこのプリンスの歌は Hands up if you're down to get down tonight, 今夜盛り上がりたい奴は手を上げろよ Cuz it's always a good time. どんな時でもいい気分なんだから Slept in all my clothes like I didn't care, 何にも気にせず服着たまんまで眠るんだ Hopped into a cab, take me anywhere. タクシーに飛び乗って俺をどこかに連れてってくれ I'm in if you're down to get down tonight, もし今夜遊びに行くって言うのなら俺も行くから Cuz it's always a good time. どんな時でもいい気分なんだ Good morning and good night, I wake up at twilight. 「おはよう」そして「おやすみ」薄明かりの中で目を覚ましたの It's gonna be alright we don't even have to try, 無理しなくたっていいの、すべてがきっとうまくいくわ It's always a good time. いつだっていい気分なの Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh It's always a good time どんな時だって最高の時間なんだ Woah-oh-oh-oh Woah-oh-oh-oh We don't even have to try, it's always a good time. 頑張らなくたっていいんだよ、絶対うまくいくんだから Freaked down dropped my phone in the pool again, またプールに携帯落としちゃったわ Checked out of my room hit the ATM.

(まあ、歌詞を和訳しておいて言うことじゃない) アウルシティとカーリーレイジェプセンのコラボっていうのも、結構個人的には意外でしたね。でも、意外なくらい、最高なパーティーソングを作っちゃいましたね。 最後に、歌詞を和訳していて気になったところ。 「起きたらもう夕方 でも大丈夫」 って、やっぱり「大丈夫か! ?」って心配になるぞ(笑) 起きたら夕方、その時のリアクションで歳をとったかどうかがわかっちゃいますね。私は、 「あ~やっちゃった」 って思います。 (了) 読んでくれて、ありがとう!! スポンサードリンク

いつも最高な時間だから フリーク ダウ ドロップマイ フォン インザ プールゲン Freaked out, dropped my phone in the pool again びっくりしてまた携帯をプールに落としちゃった チェック アウ オブマイ ルーム ヒッズィ エイティエム Checked out of my room, hit the ATM 部屋を飛び出してATMに直行さ レツ ヘンガウ イフユ ダウン トゥゲ ダウン トゥナイ Let's hang out if you're down to get down tonight 今晩踊りに行くのなら一緒に行こう ダズマラ ウェン Doesn't matter when 時間なんて関係ない イツォリザ グッタイム ゼン It's always a good time then その時がいつも最高な時間 Doesn't matter where 場所なんて関係ない イツォリザ グッタイム ゼァ It's always a good time there その場所はいつも最高の時間 Doesn't matter when, イツォリザ グッタイム ゼーン いつも最高の時間 いつも最高の時間だから いつも最高の時間だから

Good Time ft. Carly Rae Jepsen Owl City 2015. 04. 02 2019. 06. 15 Good Time(グッドタイム)の歌詞を和訳・カタカナ化 ワウア オ オ Whoa-uh-oh イツォリザ グッタイム It's always a good time いつも最高な時間 ワウア オ オ いつも最高な時 ウォーカップ オンザ ライトサーイ オブザベッド Woke up on the right side of the bed ベッドの右側で目が覚めた ワッツァップ ウィズディス プリンソング インサイマ ヘッド What's up with this Prince song inside my head? 何で頭の中でプリンスの曲が流れてるんだ?

今回、 歌詞 を 和訳 するのは カーリー・レイジェプセン と アウルシティ の「 グッドタイム 」。 もう、無条件にテンションが上がる、 最高のパーティーソング ですね。歌詞を和訳して思うのは、特にメッセージとかは無いです(笑)いや、強いてあげればサビにも使われている 「いつだって楽しい時間だよね」 ってところ? 何かを伝えたいというより、シンプルに 「盛り上がろうよ」 っていう曲ですよね。 そのパーティーソングノリを意識して、 カーリー・レイジェプセン と アウルシティ の 「グッドタイム」 の歌詞を和訳してみました。 スポンサードリンク 【歌詞和訳】Owl City & Carly Rae Jepsen「Good Time」 以下、英語歌詞は引用 日本語歌詞はオリジナル Owl City & Carly Rae Jepsen『Good Time』 Woah-oh-oh-oh It's always a good time いつだって楽しい時間だよね Woke up on the right side of the bed 目を覚ますと ベッドの横にいたんだ What's up with this Prince song inside my head? 頭の中で流れてる このプリンスの曲はなんだ? Hands up if you're down to get down tonight 今夜 盛り上がろうぜってやつ 手を挙げろ 'Cause it's always a good time. だって いつだって楽しい時間だろ Slept in all my clothes like I didn't care 服着たまま寝てたよ まぁ気にしないけど Hopped into a cab, take me anywhere タクシーに飛び乗って どこでもいいから連れてってくれ I'm in if you're down to get down tonight 今夜 君が踊りに行くなら 俺も行くよ 'Cause it's always a good time Good morning and good night 「おはよう」 そして 「おやすみ」 I wake up at twilight 起きたら もう夕方 It's gonna be alright でも大丈夫 We don't even have to try 無理する必要なんてないわ だって いつだって楽しい時間だから Woah-oh-oh-oh woah-oh-oh-oh We don't even have to try, it's always a good time.

無理する必要なんてないわ いつだって楽しい時間だから Freaked out, dropped my phone in the pool again また携帯をプールに落としちゃった Checked out of my room hit the ATM チェックアウトしたらATMに行こうっと Let's hang out if you're down to get down tonight 今夜街にくりだすなら 一緒にどう? だって いつだって楽しい時間でしょ でも 大丈夫 we don't even have to try 無理する必要はないよ It's always a good time. 無理する必要なんてないよ いつだって楽しい時間だから 無理する必要なんてないよ いつだって楽しい時間だろ Doesn't matter when 時間なんて問題じゃない It's always a good time then いつだって楽しい時間だよ Doesn't matter where 場所なんて問題じゃない It's always a good time there Doesn't matter when, いつだって楽しい時間さ!

June 2, 2024, 4:41 pm