もう困らない!中国語での名前の呼び方・呼ばれ方│発音付

第52代の天皇である嵯峨天皇。在位は809(大同4)年から823(弘仁14)年まで。退位後も太上天皇として権勢を振るう一方で、漢詩、書に通じ、空海、橘逸勢とともに"三筆"としても知られる。(画像は御物で、Wikipediaより引用) 日本人の名前に多い漢字2文字訓読み 古代日本の人名は、藤原不比等(ふひと)、和気清麻呂(わけのきよまろ)など、漢字3文字以上の名前が散見されるが、平安時代以降は、菅原道真、藤原道長、平清盛、源頼朝、北条時宗、足利尊氏、織田信長、豊臣秀吉、徳川家康……と漢字2文字で訓読みの名前が圧倒的に多い。 なぜか? 漢字2文字の名前をはやらせたのは、第52代・嵯峨天皇(実名・神野。当時は乳母の姓をそのまま名前にしていた)。平安京に遷都した桓武天皇(実名は山部)の子どもである。 嵯峨天皇といえば、平安時代の三筆(さんぴつ。書がうまい人)のひとりくらいしか情報がないと思うのだが――この御仁はとにかく子だくさんだった。50人くらいいたらしい。子どもをすべて国家財政で養ってしまっては、財政が破綻する。そう考えた嵯峨天皇は、子どもを1軍と2軍とに分けて、2軍は臣下とした。 つまり、2軍の子どもに姓を与えて皇籍から離脱させ、ほかの公家と同様に扱ったのだ。そのとき、1軍の親王には漢字2文字の、2軍の子どもたちには漢字1文字の名をつけた。こののち、公家社会で漢字2文字の名前が大流行して今に至っているのだ。 ではなぜ、親王の名前を漢字2文字にしたのか?

  1. もう困らない!中国語での名前の呼び方・呼ばれ方│発音付
  2. 中国人の苗字・名前を徹底分析!8つのおもしろ豆知識! | Fun!Fun!China!

もう困らない!中国語での名前の呼び方・呼ばれ方│発音付

実際中国でどれくらいの名字(姓)が存在するのかについて、はっきりとした統計はないようですが、これまでの研究によると古今を通じ22, 000以上の名字(姓)が存在しています。その内、現在統計上で使用されているのは約6, 150種あまりということです。 ちなみに日本に存在する名字(姓)は30万種というデータがあります。 日本では人口約1億2000万人で約30万種ある名字(姓)に対し、中国は人口14億に対したったの約2万2千種。中国の名字(姓)の少なさがわかりますね。 名字(姓)は一生変わらない 中国では夫婦別姓で結婚しても男女とも姓は変わりません。 そのため名字(姓)は一生変わりません。また基本的に夫婦の子供は父方の姓を受け継ぎます。 ただ、最近は都市部を中心にこんなケースも増えてきています。 上の子に父方の姓、下の子に母方の姓をつけるケース 父方と母方の姓を合体させた名字(姓)を名乗るケース 父方の姓を子供が引き継ぐのは、儒教の影響を受けた伝統的な家長制度の名残によるものですが、時代の流れや生活スタイルの変化と共に今後は名字(姓)新しい名字が増えていきそうですね。 中国人に多い名字(姓)トップ10(2019年) では、実際に現在中国人に多い名字(姓)は何でしょうか? 中国公安部戸政管理中心から発表されている最新データ「二〇一九年全国姓名报告」をもとに見ていきます。 順位 簡体字 ピンイン 日本語表記 日本音読み 1 王 wáng 王 オウ 2 李 lǐ 李 リ 3 张 zhāng 張 チョウ 4 刘 liú 劉 リュウ 5 陈 chén 陳 チン 6 杨 yáng 楊 ヨウ 7 黄 huáng 黄 コウ 8 赵 zhào 趙 チョウ 9 吴 wú 呉 ゴ 10 周 zhōu 周 シュウ 各姓について2019年度データの具体的な人数のデータが見つけられなかったのですが、昨年2018年の統計データによると上位2位の「王(wáng)」と「李(lǐ)」はそれぞれ1億人以上、第3位の「张(zhāng)」は約9, 500万人おり、上位3位の三大姓を合わせると中国の総人口の2割以上を占めている計算になります。 また中国公安戸政管理中心からは、トップ10だけではなくトップ100(百家姓)の名字(姓)が毎年発表されております。上位トップ100の「百家姓」で中国の総人口の85. 9%を占めているそうです。 興味がある方は こちら (元データ:中国経済網)をご覧下さい。 エリアによっても名字(姓)の特徴がある?

中国人の苗字・名前を徹底分析!8つのおもしろ豆知識! | Fun!Fun!China!

初エッセイ?です。 ここでは創作に役立つ中国語の名前の付け方や中国語の基本のキの字くらいを解説していきますよ! 筆者は中国語が話せるわけでもなんでもなく、ちっさい頃に一年間親の仕事の都合で中国の北京語圏に住んでいただけのオタクです。 第二外国語もスペイン語選択ですし、まったくもって中国語のスペシャリストではないので、細かなミスはご容赦ください。 ちなみに中国滞在時は、現地で親が買ってくれたクレヨンしんちゃんやドラゴンボール、アラレちゃんなんかの海賊版DVDを観て育ったんですが、さすが中華クオリティ。日本語で観られます!って書いてあるのに中国語でしか観られなかったりしました。しかも字幕も中国語オンリー。 あと、海賊版DVDは日本由来の本物感を出したかったようで、裏表紙に訳の分からない日本語が羅列されたりしてました。 「ぱぬぞけぃ!」という謎に勢いのある日本語はきっと死ぬまで忘れません。 ですので、中国語で日本のアニメを観て育ったレアな日本人として希少価値を発揮できるかと思います。 閑話休題して、とっとと本題に入りましょう。 幼き日の記憶と、今ググったり調べたりした知識で書いていきますね! 1, 拼音 ( ピンイン) まず大前提で、中国語という言語は全て漢字で構成されてますよね。 当然ながら中国の子供たちは日本の子供と同じように、学校で新たな漢字を習っていくわけです。 日本語では読み方の分からない漢字がある時主にひらがなで読み仮名が振られるわけですが、これに相当するのがピンインです。 例えば、苹果は「píngguǒ」のように、読みがアルファベットで振られ、そのアルファベットの上に、四声と言われるアクセントの記号が書いてある、これがピンインになります。 ちなみにアルファベットは大体ローマ字読みで大丈夫です。 これで、りんごという意味のこの単語はピン↗︎グオ↘︎↗︎という発音とアクセントで読むんだなあ、ということが分かります。 四声については文字通り四種類。 第一声は平声と呼ばれ、アー→と平坦に発音。第二声は上声で、アー↗︎と上がり調子。第三声は去声といいアー↘︎↗︎と一旦下がってから上がります。第四声はアー↘︎と下がり調子のアクセントで、入声と呼ばれています。 詳しい発音はYouTubeで検索するといいよ!

女の人の名前で多いのは? 一方女の人に多い名前ですが、よく使われる漢字は"静/ジン"、"洁/ジエ/潔"、"慧/フイ"、"颖/イン"などのしとやかで教養のあるイメージのものや、"丽/リー/麗"、"燕/イエン"、兰/ラン/蘭"、"娟/ジュエン"といった美しさやかわいさを連想させる字がずっと人気を保っているようです。 2文字の名前では"心怡/シンイー"、"可欣/クーシン"、"梦琪/モンチー/夢琪"、"紫涵/ズーハン"など、やはり男性とは少し違った漢字や音が好まれるようですね。 5. 最近の傾向は2文字の名前をつける 先程も注目したように中国では同姓の人が多く、それゆえに1文字の名前をつけると、同姓同名が膨大な人数になってしまうという状況が存在します。 例えば2014年の統計になりますが、中国全土で"张伟/ジャンウェイ"という名前の人は29万9千人、"王芳/ワンファン"という人は27万7千人、"李娜/リーナー"は25万8千人といった具合になっていました。 そこで最近では、2文字の漢字の組み合わせを駆使してなんとかオリジナリティを出そうとする中国人が多いようです。ちなみにパンダの名前のイメージがある同じ漢字を2回使う名前ですが、こちらは田舎のほうでつけられることが多く、都会の子どもたちにはほとんどいないようです。 6. 名前だけでは男女の区別がつきにくい これまでのところを見て、「ふむふむやっぱり中国でも男女の区別は名前を見ればわかりそうだな」と思ったあなた、そうもいかないのが中国なのです。もちろんだいたいの区別はつきますが、我々日本人には「なぜ? !」と思うことも多々あります。 例えば"佳一/ジャーイー"、"爱军/アイジュン/愛軍"、"若男/ルオナン"、これらの名前の性別を答えよと言われたら、あなたならどう答えますか?大抵の人は「男性」と答えられるかと思いますが、これらはみんな女性の名前なんです。 一方"子◯"という男性の名前がたくさんあり、我々の感覚では付いていけないかも…と感じるのは筆者だけでしょうか。笑 7. 子どもが小さい時に使う「小名」 さて、名前といえば中国人には日本人にはない習慣があり、それは戸籍に登録する正式な名前(大名)とは別に、「小名」と言われるいわゆる愛称をつけるというもの。「乳名」とも呼ばれます。 小名は同じ文字を重ねた形で、例えば"超超/チャオチャオ"とか、"可可/クークー"といったものもあれば、動物の名前の"燕子/イエンズ"、はたまた食べ物の"拉面/ラーミエン/拉麺"などなど、呼びやすく親しみやすいものが選ばれます。 8.

June 2, 2024, 10:00 pm