大 鏡 雲林院 の 菩提 講

この項目では、京都市の寺院について説明しています。その他の用法については「 雲林院 (曖昧さ回避) 」をご覧ください。 この記事は 検証可能 な 参考文献や出典 が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加 して記事の信頼性向上にご協力ください。 出典検索?

大 鏡 雲林院 の 菩提点意

形は終止形だが、連体形「同じき」と同じように用いられる。上の表では連体形にしましたが、ここは学校の先生に聞いておこう! ゐぬめり 「ゐ=ゐる」は「すわる」「ぬ」は強意・確述「めり」は婉曲。訳さなくてOK! ページ: 1 2 3 4 5 6

大鏡 雲林院の菩提講 まめやかに

「黒=原文」・「 青=現代語訳 」 解説・品詞分解のみはこちら 大鏡『雲林院の菩提講』解説・品詞分解(2) 誰も少しよろしき者どもは、見おこせ、居寄りなどしけり。 誰でも少し身分や教養のある者たちは、(話に興味を持って、老人たちの方を)見たり、近寄ったりなどした。 年三十ばかりなる侍めきたる者の、せちに近く寄りて、 (その中で)三十歳ぐらいの侍らしく見える者が、ひたすら近くに寄って 、 「いで、いと興あること言ふ老者たちかな。 「なんとまあ、とてもおもしろいことを言う老人たちですなあ。 さらにこそ信ぜられね。」 まったく信じられません。」 と言へば、翁二人見かはしてあざ笑ふ。 と言うと、おじいさん二人は、顔を見合わせて大声で笑う。 続きはこちら 大鏡『雲林院の菩提講』現代語訳(3) 大鏡『雲林院の菩提講』解説・品詞分解(2) 大鏡『雲林院の菩提講』まとめ

大鏡 雲林院の菩提講 品詞分解

2015/10/30 2016/3/13 古文, 古文教科書予習・復習 「大鏡:雲林院の菩提講」の要点とは 問答形式で語られていく昔話である 世継と繁樹は、二百歳近いキャラクターである 「大鏡:雲林院の菩提講」の登場人物 私(作者) 大宅世継 夏山繁樹 繁樹の後妻 「大鏡:雲林院の菩提講」の重要な場面 雲林院の菩提講に参詣したとき、作者は三人の老人と出会う 二百歳近い二人が話す内容があまりに古い話なので驚かされる 「大鏡:雲林院の菩提講」の内容要約 私が雲林院の菩提講に参詣したとき、三人の老人と出会いました。その内の大宅世継と夏山繁樹は出会いを喜んでおり、世継はこれまでに長年見聞きしてきたことを語り合いたいと言いました。 そうして世継と繁樹が語り合った内容は、藤原氏摂関時代のおよそ二百年にのぼる歴史でした。二人は問答座談形式によって、お互いに昔を懐かしんだ思い出話を繰り広げていきます。 二人の話を聞いていた私は、あまりに昔の話なので驚いてしまいます。そこに居合わせた、三十歳くらいの若侍もそれを聞いて近づいてきて「お二人はおもしろい話をしますね。私はお二人の言っていることが信じられません」というのでした。 参考 東京書籍『教科書ガイド精選古典B(古文編)Ⅰ部』

精選版 日本国語大辞典 「菩提講」の解説 ぼだい‐こう【菩提講】 ※栄花(1028‐92頃)うたがひ「六波羅蜜寺、雲林院のぼだいかうなど」 [語誌](1)創始の事情は確証を得ないが、源信の創始によるとする説が有力視されている。 (2)「大鏡」が、雲林院の菩提講(この場合は一説に万寿二年( 一〇二五 )と想定する)に 聴聞 に参詣した 大宅世継 ・ 夏山繁樹 ・ 若侍 の三人の 座談 ・ 問答 によって語り進められることでも有名である。また二尊院でもこのような 講 が行なわれていたという。 出典 精選版 日本国語大辞典 精選版 日本国語大辞典について 情報 デジタル大辞泉 「菩提講」の解説 出典 小学館 デジタル大辞泉について 情報 | 凡例 ©VOYAGE MARKETING, Inc. All rights reserved.

June 1, 2024, 1:41 pm